Translation of "Nuthouse" in German

Why did they put Tom in a nuthouse?
Warum haben sie Tom in ein Irrenhaus gesteckt?
Tatoeba v2021-03-10

Sometimes, I think I'm in a nuthouse.
Manchmal komme ich mir vor wie in einem Irrenhaus.
Tatoeba v2021-03-10

It's not a nuthouse, it's a psychiatric hospital.
Das ist kein Irrenhaus, sondern eine psychiatrische Klinik.
Tatoeba v2021-03-10

They'll think I came straight out of a nuthouse.
Sie werden denken, ich komme direkt aus einer Irrenanstalt.
OpenSubtitles v2018

I knew this would end up in a nuthouse!
Ich wusste, dass das im Irrenhaus endet.
OpenSubtitles v2018

And now she's in a fuckin' nuthouse.
Und jetzt ist sie in der verdammten Klapsmühle.
OpenSubtitles v2018

She never been to a nuthouse.
Sie war nie in einem Irrenhaus.
OpenSubtitles v2018

He decked me flat out, threw me in the car and locked me in the nuthouse.
Er hat mich bewusstlos geschlagen... ins Auto geworfen und ins Irrenhaus gesperrt.
OpenSubtitles v2018

Or that I am well on the way to the nuthouse.
Oder dass ich auf dem besten Weg in die Klapsmühle bin.
OpenSubtitles v2018

They caught that guy. Threw him in the nuthouse.
Sie haben diesen Mörder ins Irrenhaus gesteckt.
OpenSubtitles v2018

They stick me in a nuthouse.
Sie stecken mich in ein Irrenhaus.
OpenSubtitles v2018

She's in a nuthouse, isn't she?
Sie ist in 'nem Irrenhaus, nicht wahr?
OpenSubtitles v2018

Let's just say I've been under observation at the nuthouse.
Sagen wir einfach, ich stand unter Beobachtung der Irrenanstalt.
OpenSubtitles v2018

He said something about, uh, Mabel being in a nuthouse.
Er sagte, dass Mabel in der Klapsmühle ist.
OpenSubtitles v2018