Translation of "Object of change" in German

External details were repeatedly object of change, sometimes Monteverdi also followed the customer request.
Äußere Details waren wiederholt Objekt der Veränderung, mitunter folgte Monteverdi dabei auch dem Kundenwunsch.
WikiMatrix v1

The object of the change is partly to improve the level of transparency in the Commission's procedures.
Mit dieser Änderung wird nicht zuletzt auch eine vermehrte Transparenz der Verfahren vor der Kommission angestrebt.
EUbookshop v2

The Church of San Francesco, consecrated in 1291, was object of considerable change and extensions over the centuries.
Die 1291 geweihte Kirche des heiligen Franziskus erlitt im Laufe der Jahrhunderte zahlreiche Änderungen und Erweiterungen.
CCAligned v1

The centering elements, moreover, have the object of preventing a change in the position of the reagent container during the automatic opening and closing of the lid by the ram 10 .
Die Zentrierelemente haben außerdem die Aufgabe, eine Veränderung der Position des Reagenzbehälters während des automatischen Öffens und Schließens des Deckels mittels des Stössels 10 zu verhindern.
EuroPat v2

In the Treaty itself Article 210 provides that 'The Community shall have legal personality', a formula to be found also realize that the object of the change in drafting was not to create a concept of legal personality but merely to establish a privilege as regards the right to intervene in favour of Member
Demnach besteht kein Anlaß, Artikel 226 restriktiv zu inter­ pretieren und für seine Anwendung solche Schwierigkeiten nicht anzuerkennen, die sich aus der normalen Vertragsanwen­ dung ergeben.
EUbookshop v2

The invention is therefore based on the object of providing a change-speed gearbox which has a comparatively short axial installation length without the number of forward gears being reduced.
Der Erfindung liegt daher die Aufgabe zugrunde, ein Schaltgetriebe bereitzustellen, das eine vergleichsweise kleine axiale Baulänge aufweist, ohne dass die Anzahl der Vorwärtsgänge reduziert wird.
EuroPat v2

Advantageously, by this means, a parallel connection arises between the measuring voltage divider and the second sensor, whereby advantageously during the detection of the hidden object, a change of an output voltage of the measuring voltage divider is thereby produced which can advantageously be further processed for measurement or detection of the hidden object.
Vorteilhaft entsteht dadurch zwischen dem Messspannungsteiler und dem zweiten Messaufnehmer eine Parallelschaltung, wobei vorteilhaft sich dadurch während des Detektierens des verborgenen Objekts eine Änderung einer Ausgangsspannung des Messspannungsteilers ergibt, die vorteilhaft zum Messen bzw. Detektieren des verborgenen Objekts weiterverarbeitet werden kann.
EuroPat v2

On these cross communications changes of 3D-model or the flat drawing also are automatically traced, and in case of object change on the one hand communications the corresponding notice to the designer about discrepancy of the original to the drawing generated by it with the requirement of correction of the arisen situation is automatically formed.
Nach diesen Kreuzbeziehungen auch werden die Veränderungen des dreidimensionalen Modells oder der flachen Zeichnung automatisch geprüft, und im Falle der Veränderung des Objektes einerseits die Beziehungen entwickelt sich die entsprechende Mitteilung dem Konstrukteur über die Nichtübereinstimmung des Originals der davon bewirkten Zeichnung mit der Forderung der Korrektur der entstehenden Situation automatisch.
ParaCrawl v7.1

Despite all the differences in the constitution of the educational systems in the countries forming the object of consideration, evolutionary change processes are underway in all three contexts to ensure that the shift taking place in the economy and in society is generally reflected in vocational education and training.
Bei allen Unterschieden in der Verfasstheit der Bildungssysteme in den betrachteten Ländern sind in allen drei Kontexten evolutionäre Veränderungsprozesse im Gange, die sicherstellen, dass der Wandel in der Wirtschaft und der Gesellschaft allgemein seine Entsprechung in der beruflichen Bildung findet.
ParaCrawl v7.1

Processing data (customer and contract data) We collect, process and use personal data only insofar as necessary for a legel relationship, its basis, its object or change of the same.
Verarbeiten von Daten (Kunden- und Vertragsdaten) Wir erheben, verarbeiten und nutzen personenbezogene Daten nur, soweit sie für die Begründung, inhaltliche Ausgestaltung oder Änderung des Rechtsverhältnisses erforderlich sind (Bestandsdaten).
ParaCrawl v7.1

What was the objective of the climate change conference, now?
Was war noch einmal das Ziel der Klimawandelkonferenz?
Europarl v8

What was the objective of the climate change conference, again?
Worin bestand noch einmal das Ziel der Klimawandelkonferenz?
Europarl v8

The resulting burden would be disproportionate to the objective of the change.
Die daraus entstehenden Belastungen wären dem Ziel der Änderung nicht angemessen.
DGT v2019

What was the objective of the GO CHANGE workshop?
Was war das Ziel des GO-CHANGE-Workshops?
CCAligned v1

Do you think that it will achieve the objectives of change?
Glauben Sie, daß es die Ziele der Veränderung erreicht?
ParaCrawl v7.1

An important part of the report is thus devoted to the background and objectives of this change.
Ein größerer Teil dieses Berichts ist daher dem Hintergrund und den Zielen dieser Veränderung gewidmet.
TildeMODEL v2018

In the age of the War on Terror the object of fear has changed.
Im Zeitalter des War on Terror hat sich nur das Objekt der Angst geändert.
ParaCrawl v7.1

If the customer exercises his right of objection, the change request of IPcopter shall be deemed rejected.
Übt der Kunde sein Widerspruchsrecht aus, gilt der Änderungswunsch von IPcopter als abgelehnt.
ParaCrawl v7.1

Depending on a person’s activities the objectives of ghosts may change.
Abhängig von den Tätigkeiten eines Menschen, kann sich das Ziel der Geister ändern.
ParaCrawl v7.1

It is using for a transport of large piece objects without change of orientation of a transported load.
Es wird für den Transport der geräumigen Stückgegenstände ohne Änderung der Orientierung der transportieren Last genutzt.
ParaCrawl v7.1

Depending on a person's activities the objectives of ghosts may change.
Abhängig von den Tätigkeiten eines Menschen, kann sich das Ziel der Geister ändern.
ParaCrawl v7.1

They therefore pursue an objective of change and may be lifted when the policies of the country concerned change.
Sie verfolgen also ein evolutives Ziel und können aufgehoben werden, wenn die Politiken des jeweiligen Landes sich weiterentwickeln.
Europarl v8

Young people must be called on to participate more, not least in building the recycling society and in the objective of combating climate change, to which they have already been generously contributing, as a matter of fact.
Junge Menschen müssen zu einer verstärkten Teilhabe aufgerufen werden, nicht zuletzt am Aufbau der Recyclinggesellschaft und am Kampf gegen den Klimawandel, wozu sie tatsächlich bereits einen erheblichen Beitrag geleistet haben.
Europarl v8

The rapporteur admits that the agreement will facilitate the importing of timber originating in Cameroon to the EU and that this may result in conflicts with the EU's objective of combating climate change.
Der Berichterstatter räumt ein, dass das Abkommen die Einfuhr von aus Kamerun stammendem Holz in die EU erleichtern wird und dass dies zu Konflikten mit dem gemeinschaftlichen Ziel der Bekämpfung des Klimawandels führen kann.
Europarl v8

It needs to be stressed that these voluntary agreements on trade in timber cannot undermine the EU's overall objective of combating climate change and must guarantee sustainable use of forests.
Hervorzuheben ist, dass diese freiwilligen Vereinbarungen zum Holzhandel nicht das übergeordnete Ziel der EU der Bekämpfung des Klimawandels untergraben dürfen und die nachhaltige Nutzung der Wälder sicherstellen müssen.
Europarl v8

This may throw up obvious conflicts with the EU's stated objectives of combating climate change and protecting biodiversity.
Im Hinblick auf das erklärte Ziel der EU, den Klimawandel zu bekämpfen und die Artenvielfalt zu schützen, besteht hier offensichtlich Konfliktpotential.
Europarl v8

I voted in favour of the report on the proposal for a new regulation on this subject because I agree with the objectives of the changes it aims to bring in.
Ich habe für den Bericht über den Vorschlag für eine neue Verordnung zu diesem Thema gestimmt, weil ich mit den Zielen der in ihm vorgesehenen Änderungen einverstanden bin.
Europarl v8

In paragraph 3, therefore, rather than ‘the main objective of the changes made by the Council in January 2005’, it should say ‘the changes to the supplementary measures accompanying the Council's common position’.
In Ziffer 3 muss es daher anstelle von „das Hauptziel der vom Rat im Januar 2005 vorgenommenen Änderungen“ heißen „der bei den ergänzenden Maßnahmen zum Gemeinsamen Standpunkt des Rates vorgenommenen Änderungen“.
Europarl v8

It is clear that negotiations on modernisation of the career system have led to a consensus about the objectives of changing the system and also about conditions for reforming the system.
Natürlich haben die Verhandlungen zur Modernisierung des Laufbahnsystems zu einem Konsens hinsichtlich der Ziele der Änderung des Systems und auch der Bedingungen für seine Reformierung geführt.
Europarl v8