Translation of "Obligation for" in German

This is our obligation for generations to come.
Dies ist unsere Verpflichtung gegenüber künftigen Generationen.
Europarl v8

And, in any case, there is absolutely no obligation for the Commission to listen to them.
Jedenfalls gibt es absolut keine Verpflichtung für die Kommission, sie anzuhören.
Europarl v8

We need a clear obligation for Member States to improve these indicators.
Wir müssen die Mitgliedstaaten ganz klar dazu verpflichten, diese Indikatoren zu verbessern.
Europarl v8

The budget is a legal obligation for the Commission.
Der Haushalt ist eine rechtliche Verpflichtung für die Kommission.
Europarl v8

Furthermore, the amendment does not include any additional obligation for the Commission.
Der Änderungsantrag schließt darüber hinaus keine zusätzliche Verpflichtung für die Kommission ein.
Europarl v8

But it would not be useful to introduce a non-limited obligation for such parallelism.
Nicht sinnvoll wäre jedoch die Einführung einer unbegrenzten Pflicht für diese Parallelität.
Europarl v8

The provision of such information is, however, an obligation for the Member State concerned under the directive.
Der betreffende Mitgliedstaat ist jedoch aufgrund der Richtlinie zur Bereitstellung dieser Informationen verpflichtet.
Europarl v8

I therefore also consider the obligation for annual craft inspections to be unnecessary.
Deshalb halte auch ich die jährliche Pflichtüberprüfung der Sportboote für unnötig.
Europarl v8

Just as the Copenhagen criteria are an obligation for the other countries.
Genauso wie die Kriterien von Kopenhagen eine Verpflichtung für die anderen Länder sind.
Europarl v8

This is a major challenge and obligation for us.
Das ist eine gewaltige Herausforderung und Verpflichtung für uns.
Europarl v8

Ratification of an international treaty is an obligation for the countries that have signed it.
Die Ratifizierung eines internationalen Vertrages ist für die Unterzeichnerstaaten eine Verpflichtung.
Europarl v8

Social dialogue will no longer be a horizontal obligation for the EU.
Der soziale Dialog wird keine horizontale Pflicht der EU mehr sein.
Europarl v8

This is an obligation for the righteous ones.
Es ist eine Verpflichtung, die den Muhsin obliegt.
Tanzil v1

I have no obligation to pay for my own campaign.
Und ich bin nicht verpflichtet, die Kampagne aus eigenen Mitteln zu bestreiten.
WMT-News v2019

To date there has been no real obligation or possibility for this to be done.
Bislang gab es nämlich keinerlei entsprechende wirksame Verpflichtung oder Möglichkeit.
TildeMODEL v2018

It also introduces, at paragraph 2, the same obligation for the second Member State.
Absatz 2 sieht dieselbe Verpflichtung für den zweiten Mitgliedstaat vor.
TildeMODEL v2018