Translation of "Obligation to cooperate" in German

The customer is responsible for sufficient resources and information in the context of his obligation to cooperate.
Der Kunde ist fÃ1?4r ausreichende Ressourcen und Informationen im Rahmen seiner Mitwirkungspflicht verantwortlich.
ParaCrawl v7.1

This is derived from the parties’ obligation to cooperate.
Dies folgt auch aus der Mitwirkungspflicht zwischen den Parteien.
ParaCrawl v7.1

This is derived from the parties' obligation to cooperate.
Dies folgt auch aus der Mitwirkungspflicht zwischen den Parteien.
ParaCrawl v7.1

That obligation to cooperate flows from the requirement of unity in the international representation of the Community.
Diese Pflicht zur Zusammenarbeit ergibt sich aus der Notwendigkeit einer einheitlichen internationalen Vertretung der Gemeinschaft.
DGT v2019

The European Union has a political and moral obligation to cooperate with the American Congress.
Die Europäische Union hat die politische und moralische Verpflichtung, mit dem amerikanischen Kongress zusammenzuarbeiten.
Europarl v8

The proposal , therefore , explicitly introduces a general obligation for schemes to cooperate with each other .
Der Vorschlag enthält daher eine neue Bestimmung , die die Einlagensicherungssysteme ausdrücklich zur Zusammenarbeit verpflichtet .
ECB v1

To prevent it being an abortive at tempt, or just a cosmetic operation on the part of the powerful states, its longterm funding and the obligation upon states to cooperate must be guaranteed.
Diesbezüglich ist Ungarn in der glücklichen Lage, schon vorher große Fortschritte gemacht zu haben.
EUbookshop v2

However, it has never spelled out explicitly that there is an obligation to cooperate internationally for this purpose.
Dass eine Pflicht zur internationalen Zusammenarbeit zu diesem Zweck besteht, hat er bisher nicht akzentuiert.
ParaCrawl v7.1

In the case of depositary maintenance, the contracting partner has an obligation to cooperate in undertaking the terminal diagnosis and locating the fault.
Bei Depotwartung hat der Vertragspartner eine Mitwirkungspflicht bei der Durchführung der Terminal-Diagnose und Störungseingrenzung.
ParaCrawl v7.1

Therefore, the Treaty of Lisbon has, in certain matters, brought with it the obligation to cooperate with national parliaments.
Daher ist der Vertrag von Lissabon bei bestimmten Belangen mit der Verpflichtung verbunden, mit nationalen Parlamenten zusammenzuarbeiten.
Europarl v8

Our states can have no excuse for shirking their duty to enable the Tribunal to function successfully, nor must the states of those regions have a chance to shirking their obligation to cooperate.
Es gibt für unsere Staaten keine Entschuldigung, sich der Pflicht zu entziehen, ihm eine erfolgreiche Arbeit zu ermöglichen, und es darf für die Staaten jener Regionen auch keine Möglichkeit geben, sich ihrer Pflicht zur Zusammenarbeit zu entziehen.
Europarl v8

The explicit reference to the right of each party to inspect each other's vessels, a settlement procedure in the event of the arrest of a vessel and the obligation to cooperate in international organizations are new.
Neu ist der ausdrückliche Hinweis auf das Recht der Parteien, die Schiffe der jeweils anderen Partei zu kontrollieren, ein Vergleichsverfahren im Fall der Aufbringung eines Schiffes sowie die Verpflichtung, in internationalen Organisationen mitzuarbeiten.
Europarl v8

To prevent it being an abortive attempt, or just a cosmetic operation on the part of the powerful states, its long-term funding and the obligation upon states to cooperate must be guaranteed.
Damit der Gerichtshof keine Totgeburt wird oder lediglich ein Schönheitspflästerchen der mächtigen Staaten bleibt, muß die Finanzierung langfristig gewährleistet sein, und die Staaten müssen zur Zusammenarbeit mit ihm verpflichtet werden.
Europarl v8

This behaviour means that the Commission breached its obligation to cooperate with the Ombudsman sincerely and in good faith during his inquiry, and was detrimental not only to interinstitutional dialogue, but also to the EU's public image.
Dieses Verhalten bedeutet, dass die Kommission ihre Verpflichtung zur aufrechten und loyalen Zusammenarbeit mit dem Bürgerbeauftragten bei dieser Anfrage verletzt hat, und dies war nicht nur für den interinstitutionellen Dialog, sondern auch für das öffentliche Bild der EU schädlich.
Europarl v8

What will happen in the event of conflict between the Rome Statute, in particular the obligation to cooperate with the Criminal Court, and the EU-US extradition agreement?
Was geschieht, wenn es zu Gegensätzen zwischen dem Römischen Statut und insbesondere der Pflicht zur Zusammenarbeit mit dem Internationalen Strafgerichtshof und dem Auslieferungsabkommen mit den USA kommt?
Europarl v8

For even now states like Croatia are asking whether the obligation to cooperate on a regional basis might not end up delaying their own accession to Europe.
Denn bereits jetzt fragen sich Staaten wie Kroatien, ob der Zwang zur regionalen Zusammenarbeit nicht ihren eigenen Weg nach Europa eher verlangsamen könnte.
Europarl v8

Pending accession, and in accordance with its obligation to cooperate with the other Parties involved in the management and conservation of resources in this region under the United Nations Convention on the Law of the Sea, the technical measures adopted by the IATTC should be applied by the Community.
In Erwartung des Beitritts und angesichts der Verpflichtung nach dem Seerechtsübereinkommen der Vereinten Nationen, mit den übrigen Beteiligten bei der Bewirtschaftung und Erhaltung der Ressourcen in dieser Region zusammenzuarbeiten, sollten die technischen Maßnahmen, die von der IATTC verabschiedet werden, angewandt werden.
JRC-Acquis v3.0