Translation of "Obligation towards" in German

I honestly believe that we have a great obligation towards this country.
Ich glaube ehrlich gesagt, wir haben eine große Verpflichtung diesem Land gegenüber.
Europarl v8

It is still haggling over every tiny obligation towards the European Union.
Sie feilscht mit der Europäischen Union noch immer um jede kleine Verpflichtung.
Europarl v8

The company has no other obligation towards the passenger.
Das Unternehmen hat keine weiteren Verpflichtungen gegenüber dem Passagier.
ParaCrawl v7.1

The DFG has a particular obligation towards certain groups.
Die DFG ist bestimmten Zielgruppen besonders verpflichtet.
ParaCrawl v7.1

We also have a sense of obligation towards our employees.
Auch unseren Mitarbeitenden gegenüber fühlen wir uns hier verpflichtet.
ParaCrawl v7.1

We see continuous further development as our obligation towards our customers and partners.
Die ständige Weiterentwicklung sehen wir als Verpflichtung gegenüber unseren Kunden und Partnern.
ParaCrawl v7.1

And the greater is your obligation to work towards peace.
Und desto größer wird die Pflicht, für Frieden zu wirken.
ParaCrawl v7.1

Do I have an obligation towards my host company?
Habe ich eine Verpflichtung gegenüber meinem Praktikumsunternehmen?
ParaCrawl v7.1

The Customer is subject to this obligation towards other rights holders as well.
Diese Verpflichtung trifft den Kunden auch gegenüber sonstigen Rechteinhabern.
ParaCrawl v7.1

Our sole obligation is towards our customers and the protection of their interests.
Wir sind einzig unseren Kunden und der Wahrung ihrer Interessen verpflichtet.
ParaCrawl v7.1

The maintenance of a natural environment is an obligation towards future generations.
Der Erhalt einer natürlichen Umwelt ist eine Verpflichtung gegenüber all unseren Nachkommen.
ParaCrawl v7.1

Existing treaty provisions contain an obligation to work towards equality between women and men.
Die vorhandenen Vertragsbestimmungen enthalten die Verpflichtung, auf die Gleichstellung zwischen Frau und Mann hinzuarbeiten.
Europarl v8

It does not force suppliers into any positive obligation towards the consumer.
Er zwingt die Lieferanten nicht dazu, irgendeine konkrete Verpflichtung gegenüber dem Verbraucher einzugehen.
TildeMODEL v2018

From personal conviction the company owners derive a special obligation towards people in need.
Aus persönlicher Überzeugung leiten die Firmeninhaber eine besondere Vepflichtung gegenüber Menschen in Not ab.
CCAligned v1

Alf Arnold, Director of the Alpine Initiative, thinks that the Swiss government has an obligation towards the Swiss population to deliver.
Alf Arnold, Geschäftsführer der Alpen-Initiative, sieht beim Bundesrat eine Bringschuld gegenüber dem Schweizer Volk.
ParaCrawl v7.1

If the customer is in arrears with regard to any contractual obligation towards us, all invoices shall become due immediately.
Gerät der Kunde mit irgendeiner Vertragsverpflichtung uns gegenüber in Verzug, werden sämtliche Rechnungen sofort fällig.
ParaCrawl v7.1

This passion for innovation represents a longstanding tradition and a sense of our obligation towards the future.
Die Leidenschaft für Innovationen stellt eine langjährige Tradition und eine Verpflichtung für die Zukunft dar.
ParaCrawl v7.1

As a traditional company, we feel a special obligation towards the sustainable use of the environment.
Als traditionsreiches Unternehmen fühlen wir uns dem nachhaltigen Wirtschaften zur Erhaltung der Umwelt besonders verpflichtet.
ParaCrawl v7.1