Translation of "Obligations under this agreement" in German

During the negotiation both Parties shall continue to fulfil all of their obligations under this Agreement.
Während der Verhandlungen erfüllen beide Vertragsparteien weiterhin alle ihre Verpflichtungen aus diesem Abkommen.
DGT v2019

This, however, will not derogate from your obligations to us under this Agreement.
Dies beeinträchtigt nicht Ihre Verpflichtungen uns gegenüber unter diesem Vertrag.
ParaCrawl v7.1

It may not be relieved by any decision of the Council of its financial obligations under this Agreement.
Seine finanziellen Verpflichtungen aus diesem Übereinkommen können ihm nicht durch Beschluß des Rates erlassen werden.
JRC-Acquis v3.0

In such circumstances the parties shall normally attempt to resolve their differences using the facilities of existing bilateral tax treaties or other specific international mechanisms, without prejudice to the rights and obligations of parlies under this agreement, including the right of consultation created in the preceding sentence.
Vertragsparteien aus diesem Übereinkommen einschließlich des im vorstehenden Satz geschaffenen Rechts auf Konsultation berührt würden.
EUbookshop v2

You may not assign your rights or obligations under this Agreement without the prior written consent of AVG.
Das Abtreten Ihrer Rechte oder Pflichten aus dieser Vereinbarung bedarf der vorherigen schriftlichen Genehmigung von AVG.
ParaCrawl v7.1

You may not assign any of your rights or obligations under this Agreement.
Der Nutzer ist nicht berechtigt, seine Rechte oder Pflichten aus dieser Vereinbarung zu übertragen.
ParaCrawl v7.1

Your obligations and rights under this Agreement will continue to apply after the end of the Trial Period.
Ihre Pflichten und Rechte gemäß dieser Vereinbarung bleiben auch nach dem Ende der Testphase bestehen.
ParaCrawl v7.1

The uploading member is not authorized to assign his/her rights or obligations under this Agreement.
Das hochladende Mirglied ist nicht dazu berechtigt, seine Rechte oder Pflichten nach diesem Vertrag abzutreten.
ParaCrawl v7.1

The User may not assign any of his/her rights or obligations under this Agreement.
Der Nutzer ist nicht berechtigt, seine Rechte oder Pflichten aus dieser Vereinbarung zu übertragen.
ParaCrawl v7.1

You may transfer any of your rights or obligations under this User Agreement only with our prior written approval.
Du darfst deine Rechte und Pflichten aus diesem Nutzungsvertrag nur mit unserer vorherigen schriftlichen Einwilligung abtreten.
ParaCrawl v7.1

Licensee shall perform its duties and obligations under this Agreement in professional manner with due skill and care.
Der Lizenznehmer kommt seinen Pflichten gemäß dieser Vereinbarung auf professionelle Weise und mit angemessener Sorgfalt nach.
ParaCrawl v7.1

You have no right to assign any of your rights or obligations under this Agreement and any such attempt will be void.
Sie haben kein Recht zur Übertragung Ihrer vertraglichen Rechte oder Pflichten und dahingehende Versuche sind nichtig.
ParaCrawl v7.1

The termination of this Agreement will not affect our rights or your obligations arising under this Agreement.
Durch die Beendigung dieser Vereinbarung werden unsere Rechte bzw. Ihre Verpflichtungen aus dieser Vereinbarung nicht beeinträchtigt.
ParaCrawl v7.1

If either Party considers that the other Party has failed to fulfil any of its obligations under this Agreement it may take appropriate action.
Abgesehen von besonders dringenden Fällen unterbreitet sie dem Gemischten Ausschuss vor Einführung dieser Maßnahmen alle für eine gründliche Prüfung der Lage erforderlichen Informationen, um eine für die Vertragsparteien annehmbare Lösung zu ermöglichen.
DGT v2019

Should one of the Parties fail to comply with its obligations under this Agreement, the other Party shall have the right to terminate this Agreement by serving notice of one month.
Erfüllt eine der Vertragsparteien ihre Verpflichtungen aus diesem Abkommen nicht, so kann die andere Partei das Abkommen unter Einhaltung einer Kündigungsfrist von einem Monat kündigen.
DGT v2019

These measures, which are subject to Article 52(2), shall be proportionate to the violation of obligations under this Agreement, and shall be in accordance with international law.
Diese Maßnahmen, die Artikel 52 Absatz 2 unterliegen, müssen in einem angemessenen Verhältnis zu dem Verstoß gegen die Verpflichtungen aus dem vorliegenden Abkommen stehen und mit dem Völkerrecht übereinstimmen.
DGT v2019

If either Party considers that the other has failed to fulfil any of its obligations under this Agreement, it may take appropriate measures with regard to this Agreement or any specific agreement referred to in Article 53(2).
Die Vertragsparteien sind sich darüber einig, dass für die Zwecke der richtigen Auslegung und der praktischen Anwendung dieses Abkommens die in Absatz 3 genannten „besonders dringenden Fälle“ Fälle sind, in denen eine erhebliche Verletzung dieses Abkommens durch eine der Vertragsparteien vorliegt.
DGT v2019

In particular, the Parties may terminate this Agreement where either Party has failed to fulfil its obligations under this Agreement or has taken measures inconsistent with the objectives of this Agreement.
Die Parteien können dieses Abkommen insbesondere dann kündigen, wenn eine Partei ihre Verpflichtungen aus diesem Abkommen nicht erfüllt oder Maßnahmen ergriffen hat, die mit den Zielen dieses Abkommens unvereinbar sind.
DGT v2019