Translation of "Obligatory subject" in German

Since 1823 chess is an obligatory subject at Ströbeck's primary school.
Seit 1823 ist Schach Pflichtfach an Ströbecks Grundschule.
ParaCrawl v7.1

Limited use (subcode use obligatory, driving subject to restrictions for medical reasons)
Beschränkte Gültigkeit (verpflichtender Gebrauch von Untercodes, das Fahren unterliegt Beschränkungen aus medizinischen Gründen)
TildeMODEL v2018

The supervision of these types of measures and sanctions should be obligatory, subject to certain exceptions provided for in this Framework Decision.
Die Überwachung derartiger Maßnahmen und Sanktionen sollte obligatorisch sein, vorbehaltlich bestimmter Ausnahmen nach diesem Rahmenbeschluss.
DGT v2019

At that time, the Hamburg education authority was considering whether IT is really essential as an obligatory subject for all pupils.
Damals diskutierte die Hamburger Schulbehörde, ob Informatik als Pflichtfach für alle Schüler wirklich vonnöten sei.
ParaCrawl v7.1

In these cases, the transmission is obligatory subject to administration fees as penal.
In diesen Fällen ist die Beantwortung obligatorisch, die Nichtbeachtung wird mit einer Ordnungsstrafe geahndet.
ParaCrawl v7.1

There he attends a public school for the arts, where dance is an obligatory subject.
Dort besucht er eine öffentliche Schule für Kunst, wo das Fach Tanz ein Pflichtfach ist.
ParaCrawl v7.1

For that reason I particularly welcome the proposal by the rapporteur to add a resolution which requires Community law to be an obligatory subject in all faculties of law.
Ich begrüße daher besonders den Vorschlag der Berichterstatterin, eine Entschließung anzuschließen, in der gefordert wird, daß das Gemeinschaftsrecht zum obligatorischen Studienfach an allen rechtswissenschaftlichen Fakultäten wird.
Europarl v8

In point 23, the rapporteur recommends that the Commission prepare material for schools covering the history of Europe which 'shall be introduced as an obligatory school subject in Member States' .
In Punkt 23 empfiehlt der Vortragende der Kommission, schulisches Unterrichtsmaterial zur Geschichte Europas ausarbeiten zu lassen, die "als obligatorisches Schulfach in den Mitgliedstaaten eingeführt werden soll" .
Europarl v8

As the Chairman of my party, Mariano Rajoy, proposed a few months ago in Paris, a specific obligatory subject should be created in all colleges and schools in the Member States, which would cover the origin, the objectives and the operation of the European Union's institutions.
Wie der Vorsitzende meiner Partei, Mariano Rajoy, vor einigen Monaten in Paris vorschlug, sollte in allen Hochschulen und Schulen der Mitgliedstaaten ein spezielles Pflichtfach eingeführt werden, in dem die Entstehung, die Ziele und Funktionsweise der Institutionen der Europäischen Union behandelt werden.
Europarl v8

It was only removed as an obligatory subject from the first part of this school level in 1977 (Law 348) and 1979 (DPR 50, concerning new programmes of study).
Als verpflichtendes Fach wurde es in der Unterstufe erst 1977 (Gesetz 348) und 1979 (DPR 50, bezüglich neuer Lehrprogramme) abgeschafft.
ParaCrawl v7.1

Certain freelancers from other professions, for whom membership in a chamber is not obligatory, are subject to pension insurance contributions.
Bestimmte Freiberuflerinnen und Freiberufler aus anderen Berufen, für die die Mitgliedschaft in einer Kammer nicht zwingend vorgeschrieben ist, sind rentenversicherungspflichtig.
ParaCrawl v7.1

It is obligatory to be subject to these Regulations for asset managers wanting to benefit from the statutory privileges of article 6 paragraph 2 CISO (Collective Investment Schemes Ordinance) or (from 1 October 2009) publicly advertising for collective investments and structured products not approved for public distribution.
Die Unterstellung ist für diejenigen Vermögensverwalter zwingend, die von den gesetzlichen Privilegien von Art. 6 Abs. 2 KKV profitieren wollen, beziehungsweise (ab 1. Oktober 2009) die öffentliche Werbung für nicht zum öffentlichen Vertrieb zugelassene kollektive Kapitalanlagen und strukturierte Produkte betreiben.
ParaCrawl v7.1

The mathematics belongs to obligatory subjects.
Die Mathematik verhält sich zu den obligatorischen Gegenständen.
ParaCrawl v7.1

It is not obligatory to put subjects in dough.
Es ist nicht obligatorisch, die Gegenstände in den Teig zu legen.
ParaCrawl v7.1

French Education Minister, Luc Chatel, declared in an interview to be published in the French Paper On Sunday (JDD) that History and Geography were "reinforced" by the secondary schools reform, despite them no longer being obligatory subjects for the French technical Sixth Form.
Der nationale Bildungsminister Luc Chatel erklärte in einem Interview, welches in der Sonntagszeitung "Journal du dimanche" erschien, dass die Fächer Geographie und Geschichte gestärkt aus der Schulreform der Lycéen hervorgehen, auch wenn sie in der Terminale (12. Schuljahr) nicht obligatorisch unterrichtet werden.
WMT-News v2019

Not only were the long lists of banned authors and books prepared there (and brought up to date from time to time in true Orwellian fashion) but The Commission also put together equally long lists of desirable (read obligatory) authors and subjects which were then "sent down" to the publishing houses, together with annual plans detailing the required subject matters and production figures.
Von ihr wurden nicht nur die langen Listen der unerwünschten Autoren und Werke zusammengestellt (und von Zeit zu Zeit auf eine geradezu beklemmende Art an Orwells Visionen erinnernde Weise auf den neuesten Stand gebracht), doch die Kommission stellte auch ebenso lange Listen wünschenswerter (was soviel hieß wie: obligatorischer) Autoren und Themen zusammen, die zu den Verlagen "runtergeschickt" wurden - zusammen mit den Jahresaufstellungen über die erwarteten Themen und die Produktionszahlen.
ParaCrawl v7.1