Translation of "Obscene" in German

You have to admit that there is something obscene about that.
Sie müssen zugeben, dass dies etwas obszön anmutet.
Europarl v8

All over Europe we face a violent and obscene abuse of children.
In ganz Europa stehen wir dem gewaltsamen und obszönen Mißbrauch von Kindern gegenüber.
Europarl v8

Neihan’s posts are far from vulgar and obscene.
Neihans Posts sind keineswegs vulgär oder obszön.
GlobalVoices v2018q4

Loud laughter everywhere, and obscene songs.
Lautes Lachen und unzüchtige Lieder erschollen von allen Seiten.
Books v1

Now, tell me again that what I'm asking is obscene!
Sagen Sie mir noch einmal, dass mein Wunsch schamlos ist!
OpenSubtitles v2018

James Joyce and even Lady Chatterley herself were considered obscene.
James Joyce und Lady Chatterley ebenfalls als obszön angesehen wurden.
OpenSubtitles v2018

And we only came up with one with any similarity to the obscene letter.
Nur bei einem fanden wir eine Ähnlichkeit mit dem obszönen Brief.
OpenSubtitles v2018

Obscene, because I consider her welfare and you don't?
Schamlos, weil ich ihr Wohlergehen im Sinne habe und Sie nicht?
OpenSubtitles v2018

Obscene, because I'm willing to marry her and you're not?
Schamlos, weil ich bereit bin, sie zu heiraten und Sie nicht?
OpenSubtitles v2018

Telling me all this was obscene.
Es mir zu erzählen war obszön.
OpenSubtitles v2018

Was there ever a kind more obsessed with the obscene?
Gab es jemals ein Volk, das so vom Obszönen besessen war?
OpenSubtitles v2018

Do you know how obscene you look right now?
Ist dir klar, wie obszön du jetzt aussiehst?
OpenSubtitles v2018

Are you having obscene thoughts again Mr De Villiers?
Haben Sie schon wieder unzüchtige Gedanken, Mr. de Villiers?
OpenSubtitles v2018