Translation of "Observed behaviour" in German

When I observed the behaviour of Sir Anthony Morgan towards his wife?
Als ich das Verhalten von Sir Anthony gegenüber seiner Frau gesehen habe?
OpenSubtitles v2018

For many materials, linear elastic models do not accurately describe the observed material behaviour.
Für viele Materialien beschreibt die lineare Elastizität das beobachtete Materialverhalten nicht genau.
WikiMatrix v1

What fundamental motivation underlies the observed behaviour?
Welche fundamentale Motivation liegt dem beobachteten Verhalten zu Grunde?
CCAligned v1

The basic statement is based on observed behaviour.
Die grundlegende Aussage basiert auf beobachteten Verhalten basiert.
ParaCrawl v7.1

These changes in behaviour observed in apes are consistent with the clinical picture of considerable discomfort and pain.
Diese bei den Affen beobachteten Verhaltensänderungen sind konsistent mit dem klinischen Bild erheblicher Beschwerden und Schmerzen.
EuroPat v2

In the latter case, the hunter must present the wild game to the gamekeeper or game manager and inform them of any abnormal behaviour observed before killing.
Im letztgenannten Fall muss der Jäger das Wild dem Wildheger oder dem Wildhüter vorlegen und ihn über etwaige vor dem Erlegen beobachtete Verhaltensstörungen unterrichten.
DGT v2019

A responsibility arising not from a single or chance act but, rather, from a consistent pattern of behaviour, observed over a long period and inherent in the very objectives which the Commission has made its own.
Eine Verantwortung, die nicht auf einer punktuellen oder zufälligen Handlung beruht, sondern auf einem konstanten Verhalten, das während eines langen Zeitraums zu beobachten war und den Zielen inhärent ist, die die Kommission sich gesetzt hat.
Europarl v8

Mr President, it is not the place of the Council to comment on behaviour observed on the territory of any Member State which contravenes the principles enunciated in the European Convention on Human Rights which each Member State has duly signed and ratified.
Herr Präsident, Herr Abgeordneter, es ist nicht Sache des Rates, sich zu dem vom Herrn Abgeordneten genannten Verhalten zu äußern, bei dem es sich um ein Verhalten auf dem Territorium des einen oder anderen Mitgliedstaates, das im Widerspruch zu den Grundsätzen der von jedem dieser Staaten unterzeichneten und ratifizierten Europäischen Menschenrechtskonvention stehen soll, handelt.
Europarl v8

Where there is a significant deviation between the observed and the predicted behaviour, the 3-D-model shall be recalibrated to reflect the observed behaviour.
Ergibt sich eine signifikante Abweichung zwischen dem beobachteten und dem prognos­ti­zierten Verhalten, so wird das dreidimensionale Modell entsprechend dem beobachteten Verhalten rekalibriert.
TildeMODEL v2018

Finally, it was assumed that the observed shocks in behaviour would be the same for all regimes, which again is more instrumental in providing tractable results than necessarily adding to the realism of the model.
Außerdem können dadurch, daß die meisten Koeffi­zienten zwischen den einzelnen Ländern ähnlich sein sollen, die Asymmetrien im Verhalten unterschätzt, die Asym­metrien der historischen Schocks jedoch überschätzt werden, so daß die Ergebnisse der einzelnen Länder eher als Ziehun­gen aus der gleichen Grundgesamtheit und nicht als präzise Angaben betrachtet werden sollten.
EUbookshop v2

In that capacity, he observed the behaviour of the military under the worst possible condition—total defeat, and wrote about his reflections on military discipline, leadership and the behaviour of man in a state of stress and suffering.
In dieser Eigenschaft beobachtete er das Verhalten der Soldaten unter den Bedingungen der totalen Niederlage und schrieb über seine Überlegungen zu militärischer Disziplin, Führung und dem Verhalten des Menschen im Zustand von Stress und Leid.
WikiMatrix v1

A narrow approach risks serious error in the interpretation of observed behaviour (such as the productivity of labour used on the farm) and constrains the ability to making predictions.
Mit einem enggefaßten Ansatz sind schwere Fehler bei der Interpretation des beobachteten Verhaltens (wie die Produktivität der auf dem Betrieb eingesetzten Arbeit) vorprogrammiert, und die Möglichkeit, Vorhersagen zu treffen, ist stark eingeschränkt.
EUbookshop v2

From what work we have done so far we are happy that the behaviour observed in the plant has been reproduced adequately in the model.
Von den Arbeiten, die wir bisher geleistet haben, können wir zu unserer Freude sagen, dass das im Betrieb beobachtete Verhalten in angemessener Weise im Modell reproduziert wurde.
EUbookshop v2

Tasks in which the behaviour observed or the results of the operator were compared with the forecasts of the models revealed the following characteristics in the operator's methods.
Die Arbeiten, bei denen aas Verhalten des Bedienungs mannes oder seine Ergebnisse den Voraussagen der Modelle gegen übergestellt wurden, haben folgende Merkmale für die Methoden des Bedienungsmannes hervortreten lassen: c)
EUbookshop v2

Fishermen have long observed the behaviour of tuna fish, even benefiting from it tomake bigger catches.
Die Fischer beobachten seit langem das Verhalten der Thunfische und machen sich sogar eine ihrer Eigenheitenzunutze, um sie leichter zu fangen.
EUbookshop v2

Research into the introduction of free public transport is mainly based on theoretical modelling exercises, and the reliability of the results depends on the ability of the models to predict accurately when operating outside the range of observed behaviour.
Die Forschung über die Einführung des Nulltarifs basiert in der Hauptsache auf theoretischen modellmäßigen Erfassungen, und die Zuverlässigkeit der Ergeb­nisse hängt davon ab, mit welcher Genauigkeit die Modelle eine Vorhersage machen können, wenn sie außerhalb des Bereichs des beobachteten Verhaltens arbeiten.
EUbookshop v2