Translation of "Obtain or retain business" in German

Each State Party shall adopt such legislative and other measures as may be necessary to establish as a criminal offence, when committed intentionally, the promise, offering or giving to a foreign public official or an official of a public international organization, directly or indirectly, of an undue advantage, for the official himself or herself or another person or entity, in order that the official act or refrain from acting in the exercise of his or her official duties, in order to obtain or retain business or other undue advantage in relation to the conduct of international business.
Jeder Vertragsstaat trifft die erforderlichen gesetzgeberischen und sonstigen Maßnahmen, um folgende Handlungen, wenn vorsätzlich begangen, als Straftat zu umschreiben: das Versprechen, das Angebot oder die Gewährung eines ungerechtfertigten Vorteils unmittelbar oder mittelbar an einen ausländischen Amtsträger oder einen Amtsträger einer internationalen Organisation für diesen selbst oder für eine andere Person oder Stelle als Gegenleistung dafür, dass der Amtsträger in Ausübung seiner Dienstpflichten eine Handlung vornimmt oder unterlässt, um im Zusammenhang mit Tätigkeiten im internationalen Geschäftsverkehr einen Auftrag oder einen sonstigen ungerechtfertigten Vorteil zu erlangen oder zu behalten.
MultiUN v1

It introduces strict liability for a business that fails to prevent associated persons from bribing on its behalf in order to obtain or retain business or a related advantage.
Mit diesem Gesetz wird für Unternehmen, die mit ihnen verbundene Personen nicht daran hindern, in ihrem Namen Bestechungshandlungen vorzunehmen, um ein Geschäft abzuschließen bzw. es zu verlängern oder einen damit zusammenhängenden Vorteil zu erlangen, die verschuldensunabhängige Haftung eingeführt.
TildeMODEL v2018

It prohibits Lubrizol or any of its worldwide subsidiaries or affiliates from bribing, giving or offering to give anything of value to a foreign official to obtain or retain business.
Es unter- sagt Lubrizol oder seinen weltweiten Tochtergesellschaften oder verbun-denen Unternehmen, ausländische Regierungs- und Behördenvertreter zu bestechen, ihnen irgendetwas von Wert zu geben oder anzubieten, um sich damit Geschäftsmöglichkeiten zu sichern oder zu erhalten.
ParaCrawl v7.1

Small gifts or advantages (business meals, promotional products, reimbursement of travel expenses, etc.) are permitted so long as they are reasonably priced and not designed to obtain or retain an improper business advantage.
Kleine Geschenke oder Vorteile (Geschäftsessen, Werbeartikel, Erstattung von Reisekosten etc.) sind zulässig, solange sie einem angemessenen Kostenrahmen liegen und nicht dazu dienen, einen unangemessenen Geschäftsvorteil zu erlangen oder zu behalten.
ParaCrawl v7.1

Seller understands and agrees to comply with the United States Foreign Corrupt Practices Act, which prohibits Buyer and Seller from providing anything of value to a foreign public official in order to obtain or retain business.
Der Verkäufer verpflichtet sich zur Einhaltung des US-Gesetzes gegen korrupte Praktiken im Ausland (United States Foreign Corrupt Practices Act), das es dem Käufer und Verkäufer verbietet, ausländischen Regierungsbeamten Sach- oder Geldwerte bereitzustellen, um einen geschäftlichen Vorteil zu erwirken.
ParaCrawl v7.1

Representatives of the Piab Group shall not offer customers, potential customers, suppliers, consultants, governments, agencies of governments, or any representative of such entities, any rewards or benefits in violation of applicable laws or established business practices stricter than applicable laws, in order to obtain or retain business or to gain any other improper advantage.
Zur Erhaltung oder Fortführung von Geschäften oder zum Verschaffen von sonstigen unzulässigen Vorteilen dürfen Vertreter des Piab-Konzerns Kunden, potentiellen Kunden, Lieferanten, Beratern, Regierungen, Regierungsbehörden oder Vertretern von Behörden keinerlei Gegenleistungen oder Vergütungen zukommen lassen, die nicht im Einklang mit den geltenden Gesetzen oder strengeren etablierten Geschäftspraktiken sind.
ParaCrawl v7.1

Gifts or hospitality are not made with the intention of influencing a third party to obtain or retain business or a business advantage, or to reward the provision or retention of business or a business advantage, or in explicit or implicit exchange for favours or benefits;
Geschenke oder Einladungen werden nicht in der Absicht getätigt, jemand Drittes zu beeinflussen, ein Geschäft zu erzielen oder aufrechtzuerhalten oder einen Geschäftsvorteil oder die Durchführung oder Aufrechterhaltung eines Geschäfts oder eines Geschäftsvorteils zu belohnen oder zum ausdrücklichen oder auch stillschweigendem Austausch von Gefälligkeiten oder Wohltaten.
ParaCrawl v7.1

Seco employees shall not, directly or indirectly, offer, promise, give request, demand or accept a bribe or other improper benefit to obtain or retain business.
Die Mitarbeiter von Seco dürfen, weder direkt noch indirekt Bestechungsgelder oder andere unlautere Vorteile anbieten, versprechen, fordern oder annehmen, um den Zuschlag für einen Auftrag zu erhalten oder bereits bestehende Geschäfte fortzusetzen.
ParaCrawl v7.1

You must not make or promise to make corrupt payments of money or anything of value, directly or indirectly, to any government or public international organization officials, political parties, or candidates for political office, or any company director, officer, employee, or agent of a commercial customer or supplier, for the purpose of obtaining or retaining business or securing any improper advantage.
Sie dürfen Mitarbeitern oder Vertretern öffentlicher oder internationaler Organisationen, politischen Parteien oder Kandidaten für ein politisches Amt bzw. Geschäftsführern, Führungskräften, Mitarbeitern oder Vertretern eines Geschäftskunden oder Lieferanten weder direkt noch indirekt unzulässige Geldzahlungen oder geldwerte Vorteile zukommen lassen oder in Aussicht stellen, um Aufträge zu erhalten oder zu sichern oder sich unlautere Vorteile zu verschaffen.
ParaCrawl v7.1

You must not provide any money or anything else of value (including any gift, hospitality or other promotional expense or any other financial or other advantage) to any Public Official for the purpose of influencing the Public Official in the performance of their official functions with the intention of obtaining or retaining business or an advantage in the conduct of business.
Sie dürfen einem Beamten kein Geld oder andere Wertgegenstände (einschließlich Geschenke, Bewirtung, sonstiger Werbekosten oder finanzielle oder anderer Vorteile) geben, um den Beamten bei der Ausführung seiner offiziellen Funktionen zu beeinflussen, um Geschäfte oder einen Geschäftsvorteil zu erreichen oder aufrechtzuerhalten, unabhängig davon, ob der Beamte eine Funktion tatsächlich nicht ordnungsgemäß ausführt.
ParaCrawl v7.1

The FCPA prohibits payments or offers of money, gifts or anything of value by a US company, any US person or any person acting on its behalf to any foreign official, foreign political party or party official or candidate for foreign political office, for the purpose of influencing them or inducing them to exert influence to assist the company in obtaining or retaining business.
Das FCPA verbietet es US-amerikanischen Unternehmen, Personen, die in deren Namen handeln, oder US-Amerikanern, einem ausländischen Beamten, einer ausländischen politischen Partei, einem ausländischen Parteifunktionär oder Kandidaten für ein ausländische politisches Amt Geld, Geschenke oder einen anderen Wertgegenstand zu geben oder anzubieten, um diese Person dazu zu bewegen, einen Einfluss auszuüben, damit das Unternehmen Geschäfte bekommt oder aufrechterhält.
ParaCrawl v7.1