Translation of "Odd time" in German

They've chosen a damned odd time for a prayer meeting.
Sie suchten sich eine komische Zeit für eine Betstunde aus.
OpenSubtitles v2018

I gotta say, you picked an odd time for it.
Du hast dir dafür eine komische Zeit ausgesucht.
OpenSubtitles v2018

I always thought it was an odd time to take a trip.
Ich fand immer, es war ein seltsamer Zeitpunkt für eine Reise.
OpenSubtitles v2018

This is an odd time to remain adamant.
Das ist ein schlechter Zeitpunkt, unnachgiebig zu sein.
OpenSubtitles v2018

I'm currently very intrigued by using odd time signatures, polymetrics and polyrhythms.
Ich bin zur Zeit sehr fasziniert von ungeraden Taktarten, Polymetrik und Polyrhythmen.
ParaCrawl v7.1

It was an odd time, so people remembered it.
Es war ein ungewöhnlicher Zeitpunkt, damit sich die Leute daran erinnern.
ParaCrawl v7.1

Look it's... it's... it's just for the odd time, Kiera,
Sieh mal... es... es ist nur, während der krassen Zeit, Kiera,
OpenSubtitles v2018

The country's prominence on the world stage comes at an odd time, when it finds itself surrounded by a widening arc of instability.
Dieser Bedeutungsgewinn des Landes auf der Weltbühne kommt zu einer Zeit, in der es zunehmend von Instabilität umgeben ist.
News-Commentary v14

You certainly picked a very odd time to ask, just in the middle of a suicide.
Sie haben sich allerdings eine sehr seltsame Zeit ausgesucht, mich das zu fragen mitten in einem Selbstmord.
OpenSubtitles v2018

Well, this seems like an odd time to test my cell phone quality, but go on.
Nun, das scheint ein seltsamer Zeitpunkt zu sein, meine Handyqualität zu testen, aber mach weiter.
OpenSubtitles v2018

It can be as subtle as a glance from a friendly-seeming tourist, a car that slows down at an odd time, or a cop that suddenly seems a little too interested in you.
Sie kann so subtil wie ein Blick eines freundlich wirkenden Touristen sein, oder wie ein Auto, das zu einem seltsamen Zeitpunkt langsamer wird, oder wie ein Cop, der plötzlich ein bisschen zu sehr an dir interessiert scheint.
OpenSubtitles v2018

This movement is noted for being extremely difficult to count among the counterpoint, unusual rhythms, and odd time signatures that shift rapidly.
Schwierig ist insbesondere das Zählen zwischen Kontrapunkt, ungewöhnlichen Rhythmen und eigenartigen Taktarten, die schnell wechseln.
WikiMatrix v1

In both cases, the mobile part MT m, RPP m recognizes that the first attempt at setting up a connection to the base station BS, RFP has failed because it has not received the second message “BEARER_CONFIRM” from the base station BS, RFP, either intentionally (because the time slot used was an odd time slot) or unintentionally (because there was again a disturbance on the radio path).
In beiden Fällen erkennt das Mobilteil MT m, RPP m, daß der erste Versuch eine Verbindung zur Basisstation BS, RFP aufzubauen, fehlgeschlagen hat daran, daß es die zweite Meldung "BEARER_CONFIRM" von der Basisstation BS, RFP entweder absichtlich, weil der verwendete Zeitschlitz ein ungerader Zeitschlitz gewesen ist oder unabsichtlich, weil es wieder eine Störung auf der Funkstrecke gegeben hat, nicht erhalten hat.
EuroPat v2

By means of the additional information BSI, the mobile part MT, RPP can for its part mark all odd time slots ZS 2n+1 as time slots that are not to be used for the connection setup (hatched boxes in FIG. 6).
Durch die Zusatzinformation BSI kann das Mobilteil MT, RPP seinerseits alle ungeraden Zeitschlitze ZS 2n+1 als nicht für den Verbindungsaufbau zu verwendende Zeitschlitze markieren (schraffierte Kästchen in FIGUR 6).
EuroPat v2

In both cases, the mobile part MT, RPP again recognizes that the second attempt at setting up a connection to the base station BS, RFP has likewise failed because it has not received the second message “BEARER_CONFIRM” from the base station BS, RFP, either intentionally (because the time slot used was an odd time slot) or unintentionally (because there was again a disturbance on the radio path).
In beiden Fällen erkennt das Mobilteil MT, RPP wieder, daß der zweite Versuch, eine Verbindung zur Basisstation BS, RFP aufzubauen, ebenfalls fehlgeschlagen hat daran, daß es die zweite Meldung "BEARER_CONFIRM" von der Basisstation BS, RFP entweder absichtlich, weil der verwendete Zeitschlitz ein ungerader Zeitschlitz gewesen ist oder unabsichtlich, weil es wieder eine Störung auf der Funkstrecke gegeben hat, nicht erhalten hat.
EuroPat v2

In both cases, the mobile part MT m, RPP m again recognizes that the second attempt at setting up a connection to the base station BS, RFP has likewise failed because it has not received the second message “BEARER_CONFIRM” from the base station BS, RFP, either intentionally (because the time slot used was an odd time slot) or unintentionally (because there was again a disturbance on the radio path).
In beiden Fällen erkennt das Mobilteil MT m, RPP m wieder, daß der zweite Versuch eine Verbindung zur Basisstation BS, RFP aufzubauen, ebenfalls fehlgeschlagen hat daran, daß es die zweite Meldung "BEARER_CONFIRM" von der Basisstation BS, RFP entweder absichtlich, weil der verwendete Zeitschlitz ein ungerader Zeitschlitz gewesen ist oder unabsichtlich, weil es wieder eine Störung auf der Funkstrecke gegeben hat, nicht erhalten hat.
EuroPat v2