Translation of "Of agreement" in German

Unfortunately there was no option to vote for a termination of the agreement.
Leider gab es keine Möglichkeit, für die Kündigung des Abkommens zu stimmen.
Europarl v8

Therefore, the core element of the agreement must be energy partnership.
Daher muss das Kernelement des Abkommens eine Energiepartnerschaft sein.
Europarl v8

Article 61 of the EEA Agreement is closely modelled on Article 87 of the EC Treaty.
Artikel 61 des EWR-Abkommens orientiert sich stark an Artikel 87 des EG-Vertrags.
Europarl v8

An expert has made an assessment of this agreement.
Ein Experte hat eine Bewertung dieses Abkommens durchgeführt.
Europarl v8

The issue of funding has become the keystone of the agreement in Copenhagen.
Die Frage der Finanzierung ist zum wesentlichen Punkt des Kopenhagener Abkommens geworden.
Europarl v8

However, in the absence of a binding agreement, what would our modus operandi be going forward?
Wir würde aber in Ermangelung eines verbindlichen Abkommens unsere weitere Vorgehensweise aussehen?
Europarl v8

This must be rectified during the new revision of the Cotonou Agreement.
Dies muss im Rahmen der neuen Überprüfung des Cotonou-Abkommens korrigiert werden.
Europarl v8

I also have concerns over the actual effectiveness of this agreement.
Ich sorge mich auch über die tatsächliche Effizienz des Abkommens.
Europarl v8

As a national state, Romania has supported the adoption of the SWIFT agreement.
Als Nationalstaat hat Rumänien die Annahme des SWIFT-Abkommens unterstützt.
Europarl v8

That is why I chose to vote in favour of the new agreement.
Aus diesem Grund habe ich für das neue Abkommen gestimmt.
Europarl v8

This text is the result of an agreement.
Dieser Text ist das Resultat einer Vereinbarung.
Europarl v8

The main elements of the Copenhagen Agreement are now under the aegis of the UN.
Die Hauptelemente der Vereinbarung von Kopenhagen sind nun unter der Federführung der UN.
Europarl v8

What are the key points of this agreement with Switzerland?
Was sind die Kernpunkte dieses Abkommens mit der Schweiz?
Europarl v8

These instruments are in the spirit of that agreement, which should be continued.
Diese Instrumente entsprechen dem Geist dieser Vereinbarung, die fortbestehen sollte.
Europarl v8

An evaluation of the agreement by the Commission's services will be published very soon.
Eine Bewertung der Vereinbarung wird sehr bald von den Dienststellen der Kommission veröffentlicht.
Europarl v8

The ambitious nature of this Agreement is very much to be welcomed.
Der ehrgeizige Charakter dieses Abkommens ist sehr zu begrüßen.
Europarl v8

I have voted in favour of the conclusion of the Agreement.
Ich habe dem Abschluss des Abkommens zugestimmt.
Europarl v8

However, we must make proper use of this agreement and constantly assess its performance.
Aber man muss dieses Abkommen auch nutzen und eine ständige Erfolgskontrolle durchführen.
Europarl v8

This is why I, too, am in favour of concluding this agreement as soon as possible.
Deshalb bin auch ich dafür, dieses Abkommen so schnell wie möglich abzuschließen.
Europarl v8

Mrs Fontaine did that with the agreement of the House.
Frau Fontaine tat dies mit Einwilligung des Parlaments.
Europarl v8