Translation of "Of around" in German

The transatlantic market has a trade volume of around EUR 2 billion per day.
Der transatlantische Markt hat ein Handelsvolumen von ungefähr 2 Milliarden Euro pro Tag.
Europarl v8

Tax fraud and evasion result in poorer GDP results to the tune of around EUR 200 billion a year.
Steuerbetrug und Steuerhinterziehung senken das BIP um rund 200 Milliarden EUR pro Jahr.
Europarl v8

However, this substance represents a group of around a hundred others.
Dieser Stoff steht aber für eine Gruppe von ungefähr hundert anderen.
Europarl v8

Of this, around 20% has already been allocated to specific projects.
Davon sind rund 20 % schon konkreten Projekten zugeordnet.
Europarl v8

That is a subsidy per annum of around ECU 200, 000 per vessel.
Das ist eine jährliche Subvention von ca. 200 000 ECU pro Schiff.
Europarl v8

The situation of Christians around the world needs action from the European Union.
Angesichts der Lage von Christen weltweit muss die Europäische Union handeln.
Europarl v8

This accident has given rise to serious doubts regarding the safety of nuclear energy around the world.
Dieser Unfall hat zu ernsten Zweifeln an der Sicherheit von Kernenergie weltweit geführt.
Europarl v8

Air transport receives subsidies of around EUR 30 billion every year, but it is a climate killer.
Der Klimakiller Flugverkehr wird jedes Jahr mit etwa 30 Milliarden Euro subventioniert.
Europarl v8

The ethylene market is characterised by much lower growth of around 2 %.
Für Ethylen wird ein erheblich niedrigeres Wachstum von etwa 2 % angenommen.
DGT v2019

When other details are taken into consideration, we had a real surplus of around 9%.
Berücksichtigt man weitere Faktoren, so beträgt der tatsächliche Überschuss ca. 9 %.
Europarl v8

That implies a growth of around 180% in just four years.
Das bedeutet ein Wachstum von rund 180 % in nur vier Jahren.
Europarl v8

That implies a capital inflow of around EUR 80 billion for these countries.
Das bedeutet einen Kapitalfluss von etwa 80 Milliarden Euro in Richtung dieser Länder.
Europarl v8

Current proposals provide for an annual budget of around EUR 500 million.
Zurzeit ist ein Budget von jährlich etwa 500 Millionen Euro vorgeschlagen.
Europarl v8

Under the Commission’s original proposal, there was to be a sea-return rate of around 40%.
Der ursprüngliche Vorschlag der Kommission sieht eine Abwanderungsrate von 40 % vor.
Europarl v8