Translation of "Of blades" in German

Place the pipette tip vertically against the skin between the shoulder blades of the dog.
Die Pipettenspitze vertikal auf die Haut zwischen den Schulterblättern des Hundes halten.
ELRC_2682 v1

The implant should be administered subcutaneously between the shoulder blades of the dog.
Das Implantat soll zwischen den Schulterblättern des Hundes unter die Haut eingepflanzt werden.
EMEA v3

Apply topically to the skin at the base of the neck in front of the shoulder blades.
Tragen Sie das Tierarzneimittel im Nackenbereich vor den Schulterblättern auf die Haut auf.
ELRC_2682 v1

One implant should be administered subcutaneously between the shoulder blades of the dog.
Das Implantat soll zwischen den Schulterblättern des Hundes unter die Haut eingepflanzt werden.
ELRC_2682 v1

There was extensive damage to both the guide vanes and fan blades of the engine.
Die Leit- und Gebläseschaufeln des Triebwerks wiesen erhebliche Beschädigungen auf.
OpenSubtitles v2018

You could shave a pig on the edge of our blades.
Du kannst ein Schwein an unseren Klingen rasieren.
OpenSubtitles v2018

The long blades of the Scots served us well.
Die Langschwerter der Schotten haben uns gute Dienste erwiesen.
OpenSubtitles v2018

It's the thousand blades of Aegon's enemies.
Es ist die Tausend Klingen von Aegons Feinden.
OpenSubtitles v2018

Surely you recognize the blades of Saint Eligius.
Sicherlich erkennt Ihr die Klingen des Sankt Eligius.
OpenSubtitles v2018

The blades spinning like the blades of a chopper.
Die Blätter drehen sich wie die Blätter eines Hubschraubers.
OpenSubtitles v2018

The owners of all these blades had a past with me.
Die Besitzer all dieser Klingen hatten eine Vergangenheit mit mir.
OpenSubtitles v2018