Translation of "Of blessed memory" in German

Archbishop Serge of blessed memory made it his duty to negotiate a new Tomos.
Erzbischof Serge seligen Andenkens hatte es sich zur Aufgabe gemacht, einen neuen Tomos auszuhandeln.
ParaCrawl v7.1

She saves her she ran to Rabbi Frank, Rabbi of Jerusalem of blessed memory, and tells him
Sie rettet ihr sie zu Rabbi Frank, Rabbi von Jerusalem seligen Angedenkens wollte, und sagt ihm,
QED v2.0a

This was followed by an exchange of visits between the respective Sees of Rome and Constantinople, by regular correspondence and, later, by the decision announced by Pope John Paul II and Patriarch Dimitrios, of blessed memory both, to initiate a theological dialogue of truth between Catholics and Orthodox.
Darauf folgten ein Austausch von Besuchen zwischen den jeweiligen Sitzen von Rom und Konstantinopel, ein regelmäßiger Schriftwechsel und später die von Papst Johannes Paul II. und Patriarch Dimitrios – beide seligen Angedenkens – angekündigte Entscheidung, einen theologischen Dialog der Wahrheit zwischen Katholiken und Orthodoxen aufzunehmen.
ParaCrawl v7.1

He had served Patriarch Paisios of Jerusalem of blessed-memory serving in the Holy Tomb and had helped a multitude of faithful with his knowledge.
Er hatte dem bisherigen Patriarchen Paisios von Jerusalem bei der Verwaltung des Heiligsten Grabes gedient und vielen Gläubigen mit seinen Kenntnissen geholfen.
ParaCrawl v7.1

It deals with my father, of blessed memory, his comrades, and the process they went through in their lives.
Es beschäftigt sich mit meinem Vater, seligen Andenkens, seinen Kameraden und dem Prozess, den sie in ihrem Leben durchliefen.
ParaCrawl v7.1

Messieurs the Anarchists confused these two mutually negating dictatorships and thereby put themselves in a ridiculous position: they are fighting not Marxism but the figments of their own imagination, they are fighting not Marx and Engels but windmills, as Don Quixote of blessed memory did in his day. . . .
Die Herren Anarchisten haben diese beiden einander negierenden Diktaturen verwechselt und sind deshalb in eine lächerliche Lage geraten: sie bekämpfen nicht den Marxismus, sondern ihr eigenes Phantasiegebilde, sie schlagen sich nicht mit Marx und Engels, sondern mit Windmühlen, wie das seinerzeit Don Quichotte seligen Angedenkens getan hat...
ParaCrawl v7.1

Rabbi Meir Kahane, of blessed memory, tried to encourage us to learn martial arts but, I needed a little push.
Rabbi Meir Kahane, in gesegneter Erinnerung, versuchte uns zu ermutigen, eine Kampfkunst zu erlernen.
ParaCrawl v7.1

Always be honest we must reply that if successful the Jesuits, It means the religious syncretism, or Confucian philosophy mixed with the Christian philosophy and vice versa, in that case, then we are talking about the biggest failure in which it can fall any missionary work of evangelization, always with due respect of the blessed memory of Matteo Ricci.
Immer ehrlich sein müssen wir antworten, dass bei Erfolg der Jesuiten, Es bedeutet, den religiösen Synkretismus, oder konfuzianische Philosophie mit der christlichen Philosophie und umgekehrt gemischt, in diesem Fall, dann reden wir über das größte Versagen in der sie jede Mission der Evangelisierung fallen, immer mit dem gebührenden Respekt der seligen von Matteo Ricci.
ParaCrawl v7.1

He himself is one of the most prominent pioneers of the community, having worked for 30 years with the Archbishop Iakovos of blessed memory, while his wife Frosso was the first to teach Greek at the end of the 1950s.
Er selbst ist einer der prominenten Vorreiter der Gemeinde, und hat über 30 Jahre lang mit dem seligen Erzbischof Iakovos zusammengearbeitet, während seine Frau Frosso als erste Lehrerin Griechischunterricht gegen Ende der fünfziger Jahre gab.
ParaCrawl v7.1

My father of blessed memory deposited the sum of US $ 3.600,000.00 in a Bank with my name as the next of kin.
Mein Vater seligen Angedenkens hinterlegt die Summe von US $ 3.6,000.000 in einer Bank mit meinem Namen wie die nächsten Angehörigen .
ParaCrawl v7.1

From the time of their first meeting in Rome in 1984, our Predecessors of blessed memory, Pope Saint John Paul II and Catholicos Patriarch Mar Dinkha IV, embarked on a journey of dialogue.
Von ihrer ersten Begegnung in Rom im Jahr 1984 an haben unsere Vorgänger seligen Angedenkens, der heilige Papst Johannes Paul II. und der Katholikos-Patriarch Mar Dinkha IV., einen Weg des Dialogs beschritten.
ParaCrawl v7.1

Second, yesterday Pope Benedict XVI announced in Rome the beatification of his predecessor, Pope John Paul II, of blessed memory.
Zweitens verkündete Papst Benedikt XVI gestern in Rom die Seligsprechung seines Vorgängers, Papst Johannes Paul II, im seligen Angedenken.
ParaCrawl v7.1

It is well known that they lived not so long ago, about the reign of Antoninus, and at first accepted the doctrine of the catholic Church at Rome under Bishop Eleutherus of blessed memory, until, on account of the ever-restless speculation with which they were infecting the brethren also, they were expelled once and again (Marcion indeed together with the £2,000 which he had given to the Church) and, when they were
Es ist ja eine bekannte Sache, daß sie unlängst erst gelebt haben, etwa unter der Regierung des Antoninus, und in der römischen Gemeinde unter dem Episkopat des lobwürdigen 108) Eleutherius sich erst zu der katholischen Lehre bekannt haben, bis sie wegen ihrer unruhigen Zweifelsucht, womit sie oftmals auch die Brüder ansteckten, mehrfach exkommuniziert ---- Marcion, trotz seiner _683 zweihunderttausend Sesterzien, die er der Kirche eingebracht hatte ---- zuletzt zu einer beständigen Ausschließung verurteilt, das Gift ihrer Lehren ausgebreitet haben.
ParaCrawl v7.1

To love every Jew strongly means that we should care for a Jew and his money just as one cares for oneself and one's own money, for it is written: 'thou shalt love thy fellow as thyself' and our sages of blessed memory said: 'what is hateful to you do not do to your friend'... and many other religious obligations follow from this, because one who loves one's friend as oneself will not steal his money, or commit adultery with his wife, or defraud him of his money, or deceive him verbally, or steal his land, or harm him in any way.
Er lautet wie folgt: Jeden Juden mit ganzem Herzen zu lieben, bedeutet, daß wir uns um jeden Juden und sein Geld so kümmern müssen wie um uns selbst und um unser eigenes Geld, denn es steht geschrieben: "Du sollst deinen Nächsten lieben wie dich selbst", und unsere Weisen seligen Angedenkens sagten: "Was schädlich für Dich ist, tu auch nicht deinem Freund an"... und viele andere religiöse Pflichten folgen daraus, weil jemand, der einen Freund wie sich selbst liebt, nicht sein Geld stiehlt oder Ehebruch mit seiner Ehefrau treibt oder ihn um sein Geld betrügt oder ihn mit Worten täuscht oder sein Land stiehlt oder ihm irgendwie Schaden zufügt.
ParaCrawl v7.1

The embrace exchanged between Pope Paul VI and Patriarch Athenagoras here in Jerusalem, after many centuries of silence, paved the way for a momentous gesture, the removal from the memory and from the midst of the Church of the acts of mutual excommunication in 1054. This was followed by an exchange of visits between the respective Sees of Rome and Constantinople, by regular correspondence and, later, by the decision announced by Pope John Paul II and Patriarch Dimitrios, of blessed memory both, to initiate a theological dialogue of truth between Catholics and Orthodox.
Die gegenseitige Umarmung von Papst Paul VI. und Patriarch Athenagoras hier in Jerusalem nach Jahrhunderten des Schweigens ebnete den Weg für eine bedeutsame Geste, die Aufhebung der Akte der gegenseitigen Exkommunikation von 1054 und ihre Entfernung aus dem Gedächtnis und dem Herzen der Kirche. Darauf folgten ein Austausch von Besuchen zwischen den jeweiligen Sitzen von Rom und Konstantinopel, ein regelmäßiger Schriftwechsel und später die von Papst Johannes Paul II. und Patriarch Dimitrios – beide seligen Angedenkens – angekündigte Entscheidung, einen theologischen Dialog der Wahrheit zwischen Katholiken und Orthodoxen aufzunehmen.
ParaCrawl v7.1

Today when we raise the topic of the new evangelization, we are coming into harmony with that great initiative that was rendered concrete by the Pope John Paul II of Blessed Memory, who, through his life and word, stimulated throughout the Church the desire to renew the Church’s capacity for evangelization.
Wenn wir heute das Thema der Neuevangelisierung angehen befinden wir uns dabei in Übereinstimmung mit einer durch die Erinnerung an den Seligen Papst Johannes Paul II. konkretisierten Initiative. Johannes Paul II hat mit seinem Leben und seinem Wort in der gesamten Kirche den Wunsch nach einer Erneuerung der missionarischen Kraft der Kirche geweckt.
ParaCrawl v7.1