Translation of "Of child-bearing age" in German

Ulipristal acetate for emergency contraception is suitable for any woman of child bearing age, including adolescents.
Ulipristalacetat zur Notfallverhütung ist für alle Frauen im gebärfähigen Alter einschließlich Jugendlicher geeignet.
ELRC_2682 v1

Women of child-bearing age must take appropriate measures.
Frauen im gebährfähigen Alter müssen eine ausreichende Schwangerschaftsverhütung betreiben.
EMEA v3

This vaccine is not intended for administration to women of child-bearing age.
Dieser Impfstoff ist nicht zur Anwendung bei Frauen im gebärfähigen Alter vorgesehen.
ELRC_2682 v1

She's a young, single woman of child-bearing age.
Sie ist nicht verheiratet und im richtigen Alter, um Kinder zu kriegen.
OpenSubtitles v2018

Women of child-bearing age should not be treated with acitretin.
Frauen im gebärfähigen Alter sollten nicht mit Acitretin therapiert werden.
ParaCrawl v7.1

Women of child-bearing age should take the necessary precautions to avoid pregnancy for 3 months following vaccination.
Bei Frauen im gebärfähigen Alter muss nach der Impfung eine Schwangerschaft drei Monate lang verhindert werden.
EMEA v3

Pregnancy status for females of child-bearing age should be verified prior to starting treatment with Kymriah.
Vor Behandlungsbeginn mit Kymriah muss bei Frauen im gebärfähigen Alter der Schwangerschaftsstatus erhoben werden.
ELRC_2682 v1

Women of child-bearing age should avoid contact with, or wear disposable gloves, when administering the product.
Frauen im gebärfähigen Alter sollten den Kontakt mit dem Produkt vermeiden oder beim Verabreichen Einmalhandschuhe tragen.
ELRC_2682 v1

Women - particularly those of child-bearing age - also face discrimination on the basis of their gender.
Frauen werden außerdem aus Gründen des Geschlechts diskriminiert, vor allem im gebärfähigen Alter.
TildeMODEL v2018

Monthly pregnancy tests are recommended while you are taking STAYVEER and are of child-bearing age.
Monatliche Schwangerschaftstests werden während der Einnahme von STAYVEER empfohlen, wenn Sie im gebärfähigen Alter sind.
TildeMODEL v2018

It is therefore essential for sexually active patients of child-bearing age to use some form of contraception.
Sexuell aktive Patientinnen in gebärfähigem Alter, die keinen Kinderwunsch haben, sollten daher unbedingt verhüten.
ParaCrawl v7.1

Infertility is estimated to affect about 8 percent of women of child-bearing age.
Schätzungen zufolge sind etwa 8 Prozent der Frauen im gebärfähigen Alter von Unfruchtbarkeit betroffen.
ParaCrawl v7.1

He was the only man on earth, she the only woman of child-bearing age.
Er war der einzige Mann auf der Erde, sie die einzige Frau im gebärfähigen Alter.
ParaCrawl v7.1

Women of child-bearing age often suffer from iron deficiency and pregnancy in particular can cause low levels.
Oft leiden Frauen im gebärfähigen Alter unter Eisenmangel und besonders Schwangerschaften sorgen für einen niedrigen Status.
ParaCrawl v7.1

Someone mentioned here in this debate that today employers ask women of child-bearing age whether they intend to have children.
Jemand in dieser Debatte erwähnte, dass Arbeitgeber Frauen in gebärfähigem Alter heute fragen, ob sie planen, Kinder zu bekommen.
Europarl v8

I should also like to draw attention to the fact that the right to parental leave and the guarantee of the same job to come back to must be workable for employers, in particular, in small and medium-sized enterprises, or else they may well hesitate to hire or promote women of child-bearing age.
Ich möchte auch Aufmerksamkeit auf die Tatsache lenken, dass das Recht auf Elternzeit und darauf, an den selben Arbeitsplatz zurückzukehren, für Arbeitgeber, insbesondere in Klein- und Mittelbetrieben, zu verkraften sein muss, denn andernfalls werden sie bei der Anstellung und Beförderung von Frauen im gebärfähigen Alter sehr zögerlich sein.
Europarl v8

Bearing in mind the fact that women, and especially women of child-bearing age, are the mainstay of development and the fight against poverty and the fact that reproductive health also includes the fight against HIV/AIDS, malaria and tuberculosis, it is significant that, in general, the Commission rarely refers to health, including women' s reproductive health rights, other than in an aside.
Es ist bemerkenswert, dass die Kommission die Gesundheit - darunter die reproduktiven Gesundheitsrechte der Frauen - fast immer nur in einem Nebensatz erwähnt, wenn man bedenkt, dass Entwicklung und Bekämpfung der Armut gerade von Frauen getragen werden, insbesondere von Frauen im gebärfähigen Alter, und dass die reproduktive Gesundheit auch die Bekämpfung von HIV/AIDS, Malaria und Tuberkulose umfasst.
Europarl v8

In developing countries, complications arising from pregnancy and birth are the main cause of death and disablement for women of child-bearing age.
In den Entwicklungsländern sind Komplikationen bei Schwangerschaft und Geburt die Hauptursache für Tod und Behinderung von Frauen im gebärfähigen Alter.
Europarl v8

If you are a woman of child-bearing age, you should avoid becoming pregnant while you are taking Pradaxa.
Wenn Sie eine Frau im gebärfähigen Alter sind, sollten Sie vermeiden, schwanger zu werden, während Sie Pradaxa einnehmen.
EMEA v3

Idebenone should only be administered to pregnant women or women of child-bearing age likely to become pregnant if it is considered that the benefit of the therapeutic effect outweighs any potential risk.
Idebenon sollte bei schwangeren Frauen oder Frauen im gebärfähigen Alter, bei denen eine Schwangerschaft wahrscheinlich ist, nur angewendet werden, wenn davon ausgegangen wird, dass der Nutzen der therapeutischen Wirkung gegenüber potenziellen Risiken überwiegt.
ELRC_2682 v1

If you are a woman of child-bearing age, you should practise effective contraception and any pregnancy should be excluded before starting the treatment with Tegsedi.
Wenn Sie eine Frau im gebärfähigen Alter sind, müssen Sie eine zuverlässige Methode zur Empfängnisverhütung anwenden, und eine Schwangerschaft muss ausgeschlossen werden, bevor Sie mit der Behandlung mit Tegsedi beginnen.
ELRC_2682 v1