Translation of "Of choice" in German

That will result in better care, more freedom of choice and shorter waiting times.
Das wird zu einer besseren Versorgung, mehr Wahlfreiheit und kürzeren Wartezeiten führen.
Europarl v8

The choice of instruments must remain in the hands of the Member States.
Die Wahl der Instrumente muss in den Händen der Mitgliedstaaten verbleiben.
Europarl v8

The choice of Europol is wrong.
Die Wahl von Europol ist falsch.
Europarl v8

Furthermore, I disagree with the choice of the simplified Treaty revision procedure.
Außerdem bin ich gegen die Wahl des vereinfachten Verfahrens zur Änderung des Vertrags.
Europarl v8

What was rightly mentioned is that this is a moment of choice.
Richtigerweise wurde erwähnt, dass dies ein Zeitpunkt der Entscheidung ist.
Europarl v8

The freedom of choice of parents in relation to bringing up their children is to be undermined.
Die Wahlfreiheit von Eltern in Sachen Kindererziehung soll unterminiert werden.
Europarl v8

Otherwise individuals would be penalized for their behaviour and their freedom of choice would be limited.
Anderenfalls würden bestimmte Verhaltensweisen bestraft und die freie Wahl der Individuen eingeschränkt.
Europarl v8

He does have a certain freedom of choice, but ultimately we shall make the appropriate decision.
Er hat eine gewisse Wahlfreiheit, aber letztlich werden wir das entsprechend beurteilen.
Europarl v8

Under the current directives the possibility of choice already exists.
Unter den gegenwärtigen Richtlinien besteht schon die Möglichkeit zu einer Wahl.
Europarl v8

Nevertheless, the specifications may contain objective criteria concerning choice of raw material.
Die Spezifikationen können allerdings objektive Kriterien für die Auswahl des Ausgangsproduktes vorsehen.
DGT v2019

That document shall be one of the following, at the choice of the Member State:
Dieses Dokument ist nach Wahl des Mitgliedstaats:
DGT v2019

They should have freedom of choice and the opportunity to make their own decisions.
Sie sollen die Wahlfreiheit haben, selbst zu entscheiden.
Europarl v8

This means that in practice freedom of choice does not exist.
Daraus ist ersichtlich, dass in der Praxis keine Wahlfreiheit existiert.
Europarl v8

European consumers will have an ever greater choice of competing broadband service providers available to them.
Die europäischen Verbraucher werden eine noch größere Auswahl aus konkurrierenden Breitbanddienstanbietern haben.
Europarl v8

That is why I would like this new directive to give me real freedom of choice as a consumer.
Daher wünsche ich mir von dieser neuen Richtlinie wirkliche Wahlfreiheit als Konsumentin.
Europarl v8

This involves the choice of alloys and recognition by machines.
Dazu gehören die Wahl der Legierungen, die Erkennbarkeit durch Automaten.
Europarl v8

The Commission is not the choice of a majority.
Die Kommission wurde nicht aufgrund von Mehrheiten eingesetzt.
Europarl v8

It is the choice of the consumers themselves which products they wish to consume.
Die Verbraucher haben die Wahl, welche Produkte sie verwenden wollen.
Europarl v8

The choice of subject matter should be discussed in advance with Member States.
Die Auswahl dieser Fragen sollte im Voraus mit den Mitgliedstaaten abgesprochen werden.
DGT v2019

All interested parties were given the opportunity to comment on the choice of analogue country envisaged.
Alle interessierten Parteien erhielten Gelegenheit, zur Wahl des Vergleichslandes Stellung zu nehmen.
DGT v2019