Translation of "Of convenience" in German

I am afraid crises do not wait for the convenience of EU Foreign Ministers.
Leider richten sich die Krisen nicht nach den EU-Außenministern.
Europarl v8

We need to make sure that we do not sacrifice peace of mind for convenience.
Wir müssen sicherstellen, daß wir unseren Seelenfrieden nicht der Bequemlichkeit opfern.
Europarl v8

Monetary union is not a matter of convenience.
Die Währungsunion ist nicht eine Sache der Bequemlichkeit.
Europarl v8

The question is in relation to flags of convenience.
Die Frage bezieht sich auf die Billigflaggen.
Europarl v8

Unfortunately, this type of fishing does exist in the shape of fishing vessels sailing under flags of convenience.
Leider besteht diese Fischerei in Form von Schiffen, die unter Gefälligkeitsflaggen fischen.
Europarl v8

And we must make progress on the issue of flags of convenience.
Und in der Angelegenheit der Billigflaggen müssen weitere Schritte unternommen werden.
Europarl v8

Sixthly, flags of convenience are symbols of competitiveness and the EU's anti-labour maritime policy.
Sechstens sind Gefälligkeitsflaggen Symbole der Wettbewerbsfähigkeit und der arbeitnehmerfeindlichen Meerespolitik der EU.
Europarl v8

Amendments Nos 4 and 6 concern problems with fish and flags of convenience.
Die Änderungsanträge 4 und 6 betreffen Probleme mit den Fischen und den Billigflaggen.
Europarl v8

Many EU-owned vessels use flags of convenience.
Viele EU-eigene Schiffe benutzen diese Billigflaggen.
Europarl v8

The EU is concerned about the growing use of flags of convenience.
Die EU ist über die zunehmende Verwendung von Billigflaggen besorgt.
Europarl v8

In other words, we are potentially giving preferential access to flags of convenience.
Mit anderen Worten, wir verschaffen potenziell Gefälligkeitsflaggen bevorzugten Zugang.
Europarl v8