Translation of "Of debt" in German

An alarming number of Member States have high levels of national debt.
Eine alarmierende Anzahl von Mitgliedstaaten hat hohe Staatsschulden.
Europarl v8

There are ratings of private enterprises, and there are ratings of sovereign debt.
Es gibt Ratings für private Unternehmen und es gibt Ratings für Staatverschuldungen.
Europarl v8

Let us think about what the consequences of debt restructuring could be.
Lassen Sie uns überlegen, wie die Konsequenzen der Schuldenrestrukturierung aussehen könnten.
Europarl v8

Another problem that most of the Latin American countries suffer from is the burden of debt.
Ein weiteres Problem für die meisten Länder Lateinamerikas ist die Verschuldung.
Europarl v8

The reduction of the debt is therefore imperative, but with certain conditions.
Die Schuldenlast muß verringert werden, aber unter bestimmten Bedingungen.
Europarl v8

Decisions on redemptions of existing debt were to have been taken before the end of 1997.
Entscheidungen über die Tilgung bestehender Schulden mußten bis spätestens Ende 1997 getroffen werden.
Europarl v8

The availability of debt finance has improved significantly over the past decade.
Die Verfügbarkeit von Fremdfinanzierungen hat sich in den vergangenen Jahren deutlich verbessert.
DGT v2019

Table 9 gives a breakdown, by major category, of the various components of the debt.
Abb. 9 zeigt die Aufteilung der verschiedenen Bestandteile der Schuldenlast nach Hauptkategorien.
DGT v2019

Interest rates are definitely under pressure and are threatening the sustainability of the debt.
Die Zinssätze sind eindeutig unter Druck und bedrohen die Tragfähigkeit der Schulden.
Europarl v8

We should not, however, make a mystery out of debt.
Wir sollten jedoch aus der Verschuldung kein Geheimnis machen.
Europarl v8

I shall emphasise the ratings of sovereign debt.
Ich möchte auf die Ratings für Staatsverschuldungen eingehen.
Europarl v8

We cannot pass on this level of debt to our children and grandchildren.
Wir können unseren Kindern und Enkelkindern nicht diese Verschuldung zumuten.
Europarl v8