Translation of "Of exemptions" in German

We also have a considerable number of exemptions, so that it rather resembles a Swiss cheese.
Wir haben auch eine ganze Menge Ausnahmen, fast wie ein Schweizer Käse.
Europarl v8

On the other hand, the list of copyright exemptions needs to be complete.
Die Liste der Ausnahmen vom Urheberrecht sollte andererseits aber auch erschöpfend sein.
Europarl v8

Because of these numerous exemptions, there is a risk of 'asylum dumping' within the European Union.
Durch die zahlreichen Ausnahmen entsteht innerhalb der Europäischen Union die Gefahr von Asyldumping.
Europarl v8

The Commission shall immediately inform the Member States of any exemptions granted.
Die Kommission informiert die Mitgliedstaaten umgehend über die gewährten Ausnahmen.
JRC-Acquis v3.0

Member States shall send the Commission every year a list of exemptions granted.
Die Mitgliedstaaten übermitteln der Kommission jährlich eine Liste der gewährten Ausnahmen.
JRC-Acquis v3.0

Then there are a variety of concessions, exemptions, and surcharges.
Daneben gibt es noch eine Reihe von Vergünstigungen, Befreiungen und Aufschlägen.
News-Commentary v14

Article 3 presents an updated number of exemptions.
Artikel 3 umfasst eine aktualisierte Reihe von Ausnahmen.
TildeMODEL v2018

In the establishment of such exemptions, account shall be taken, in particular, of the following:
Bei der Festlegung derartiger Ausnahmen ist insbesondere Folgendes zu berücksichtigen:
TildeMODEL v2018

This solves the shortcoming of block?exemptions which are too narrow.
Damit sollen die Schwachstellen der zu eng gefaßten Gruppenfrei­stellungs­verordnungen behoben werden.
TildeMODEL v2018

The Commission analysed the implication of these exemptions on the practicability of the undertaking.
Diese Einfuhren sind nicht Gegenstand der Verpflichtung.
DGT v2019