Translation of "Of fixing" in German

Personally, I support the fixing of a minimum price for milk in each country.
Ich persönlich unterstütze die Festsetzung eines Mindestpreises für Milch in jedem Land.
Europarl v8

They may include advance fixing of the refund rates.
Sie können eine Vorausfestsetzung der Erstattungssätze beinhalten.
DGT v2019

The fixing of a prior upper limit shall not restrict such compensation or reparation.
Die vorherige Festlegung einer Höchstgrenze schränkt diese Ausgleichs- oder Ersatzpflicht nicht ein.
DGT v2019

The issue of export licences with advance fixing of the refund is hereby suspended.
Die Erteilung von Ausfuhrlizenzen mit Vorausfestsetzung der Erstattung wird ausgesetzt.
DGT v2019

Let me deal first with the question of price-fixing.
Lassen Sie mich zunächst auf die Frage der Festsetzung der Preise eingehen.
Europarl v8

It is not about making the fixing of book prices normative throughout the European Union.
Es geht nicht um die Durchsetzung der Buchpreisbindung in der ganzen Europäischen Union.
Europarl v8

Hence, we need a stance of problem-fixing, not just problem-avoidance.
Deswegen brauchen wir eine Grundhaltung des Problemlösens, nicht nur der Problemvermeidung.
TED2013 v1.1

Whereas, moreover, the fixing of these amounts in ecus avoids discrepancies that may result from exchange rate variations;
Durch die Festsetzung der Beträge in Ecu werden etwaige Unterschiede durch Wechselkursschwankungen vermieden.
JRC-Acquis v3.0

Advance fixing of the export refund or levy shall not be permitted.
Diese Ausfuhrlizenz darf keine Vorausfestsetzung der Ausfuhrerstattung oder -abschöpfung enthalten.
JRC-Acquis v3.0

It may include advance fixing of the refund rates.
Sie kann eine Vorausfestsetzung der Erstattungssätze beinhalten.
JRC-Acquis v3.0

Here, too, the fixing of priorities will have to be coordinated.
Auch hier ist es notwendig, die Festlegung der Prioritäten abgestimmt vorzunehmen.
TildeMODEL v2018