Translation of "Of high standing" in German

My accomplice is a noble of very high standing.
Mein Komplize ist ein Adliger, sehr hohen Ranges.
OpenSubtitles v2018

I'm a man of high moral standing.
Ich bin ein Mann hohen moralischen Standes.
OpenSubtitles v2018

Book an escort of high standing is the best choice.
Buchen Sie ein Begleiter von hohem Rang ist die beste Wahl.
CCAligned v1

Built of high standing with first quality materials.
Gebaut von hohem Ansehen mit hochwertigen Materialien.
ParaCrawl v7.1

Dr. Wehrheim produces classic dry wines from traditional grape varieties – wines of very high standing.
Dr. Wehrheim erzeugt klassisch-trockene Weine aus traditionellen Rebsorten auf ausgesprochen hohem Niveau.
ParaCrawl v7.1

Finally, Pedralbes stands out as one of the referents of high standing real estate.
Schließlich sticht Pedralbes als einer der Referenten von hochstehenden Immobilien hervor.
ParaCrawl v7.1

Chun-ryung comes to the conclusion that the murderer must be a person of high standing.
Allerdings muss Chun-ryung herausfinden, dass der Täter eine hochrangige Persönlichkeit ist.
ParaCrawl v7.1

This villa built with materials of high standing, is located just 350 meters from the beach.
Diese Villa ist aus hochwertigen Materialien gebaut und liegt nur 350 Meter vom Strand entfernt.
ParaCrawl v7.1

The helmet is the symbol for a knight, a warrior of high social standing.
Der Helm ist das Symbol für einen Ritter, einen Krieger von hohem gesellschaftlichem Rang.
CCAligned v1

A house of 454 m2 high standing, very bright, fully furnished a..
Ein Haus von 454 m2 hohen Stand, sehr hell, voll möbliert un..
ParaCrawl v7.1

In the lower part of the neighborhood around the buildings of flats with services and finishes of high standing.
Im unteren Teil des Stadtteils gibt es zahlreiche Gebäude mit hochwertigen Dienstleistungen und Einrichtungen.
ParaCrawl v7.1

This is an area of high standing where the holiday apartments are not too expensive.
Dies ist ein Bereich von hohem Ansehen, wo die Ferienwohnungen nicht zu teuer sind.
ParaCrawl v7.1

He carried a valuable copper axe, which marks him out as a person of high standing.
Er trug ein wertvolles Kupferbeil mit sich, das ihn als wichtige Persönlichkeit auszeichnet.
ParaCrawl v7.1

Heraclius was well educated in both secular and religious affairs and a man of high moral standing.
Heraklius war in weltlichen und religiösen Angelegenheiten und ein Mann von hohem sittlichen Ansehen erzogen.
ParaCrawl v7.1

I find that somewhat amazing. I think it would be helpful, for example, if the Commission would designate some people of high standing to try to solve the whole problem of the Union's finances and come up with an objective and honest proposal on it.
Das ist sehr dramatisch, und es wäre durchaus angebracht, wenn beispielsweise die Kommission wichtige Persönlichkeiten benennen würde, welche die Gesamtproblematik der Finanzierung zu lösen und dazu objektive und ernst zu nehmende Vorschläge vorzulegen versuchen.
Europarl v8

Ladies and gentlemen, the Commission should realise that although it is an executive body of a high standing, there are many areas where it has to respect the political will of Parliament and the individual Member States.
Meine Damen und Herren, die Kommission sollte einsehen, dass es, auch wenn sie ein hochrangiges Exekutivorgan ist, zahlreiche Bereiche gibt, in denen sie den politischen Willen des Parlaments und der einzelnen Mitgliedstaaten zu respektieren hat.
Europarl v8

Such a formation has been the objective of the Standing High-Readiness Brigade (SHIRBRIG) group of States, who have also established a command-level planning element that works together routinely.
Die Formierung solcher Brigaden ist das Ziel der Gruppe von Staaten, die die Multinationale Brigade der Vereinten Nationen aus Eingreiftruppen hoher Bereitschaft (SHIRBRIG) bilden und die außerdem ein Planungselement auf Führungsebene eingerichtet haben, dessen Mitglieder regelmäßig miteinander zusammenarbeiten.
MultiUN v1

In 97, he was appointed Water Commissioner of the aqueducts ("curator aquarum") at Rome by the emperor Nerva, an office only conferred upon persons of very high standing.
Im Jahr 97 wurde er Oberaufseher über die Aquädukte in Rom "(curator aquarum)", eine Aufgabe, die lediglich Personen mit sehr hohem Ansehen anvertraut wurde, im folgenden Jahr zum zweiten Mal Konsul.
Wikipedia v1.0

His other title "Monocritis" is an otherwise unattested title and was most likely a judicial function within the Royal Administration and a sign of his high social standing.
Sein anderer Titel "Monocritis" war ein nicht bezeugter Titel, hatte eine gerichtliche Funktion innerhalb der königlichen Regierung und war ein Zeichen für seinen hohen sozialen Rang.
Wikipedia v1.0