Translation of "Of involvement" in German

We will need a timetable that will allow an adequate involvement of all actors.
Wir werden einen Zeitplan benötigen, der eine angemessene Beteiligung aller Akteure ermöglicht.
Europarl v8

I would emphasise 'the full involvement of your Parliament.'
Ich möchte betonen, "die volle Beteiligung Ihres Parlaments".
Europarl v8

The broad and balanced involvement of the participants is of fundamental importance.
Die breite und ausgeglichene Einbeziehung der Interessengruppen ist von grundlegender Bedeutung.
Europarl v8

There must not be a European public company without the involvement of the employees.
Eine Europa-AG ohne Mitwirkung der Arbeitnehmer darf es nicht geben.
Europarl v8

In any case I regard a greater involvement of Parliament as vital.
Überhaupt halte ich eine größere Einbindung des Parlaments für unbedingt notwendig.
Europarl v8

The involvement of civil society will thus also be encouraged.
Auch hier wird die Einbeziehung der Zivilbevölkerung gefördert.
Europarl v8

The text implies a half-hearted involvement of this body.
Der vorliegende Text läuft auf eine halbherzige Einbeziehung dieses Organs hinaus.
Europarl v8

That is the cosmetic dishonesty of limited involvement.
Das ist der kosmetische Betrug einer begrenzten Beteiligung.
Europarl v8

I also support the increased involvement of Eurojust from the start of the process.
Ich unterstütze auch die größere Beteiligung von Eurojust von Beginn des Prozesses.
Europarl v8

It will also create incentives for an increase in the involvement of the private sector.
Außerdem werden Anreize zu einer verstärkten Einbindung des privaten Sektors geschaffen.
Europarl v8

However, the involvement of the private sector is suggested for a third of the instruments that are proposed.
Die Einbeziehung der Privatwirtschaft wird jedoch für ein Drittel der vorgeschlagenen Instrumente empfohlen.
Europarl v8

The outcome of its involvement is indeed impressive.
Das Ergebnis seiner Beteiligung ist in der Tat beeindruckend.
Europarl v8

We need a European mechanism with the involvement of the European Parliament.
Wir brauchen einen europäischen Mechanismus unter Beteiligung des Europäischen Parlaments.
Europarl v8

There the necessary involvement of the business world can also take shape.
Dort kann auch die notwendige Einbeziehung der Wirtschaft Gestalt erhalten.
Europarl v8

In addition, the involvement of local and regional authorities must increase.
Außerdem muß die Rolle der lokalen und regionalen Behörden größer werden.
Europarl v8

I am less convinced about the involvement of the Member States.
Weniger zuversichtlich bin ich hinsichtlich der Beteiligung der Mitgliedstaaten.
Europarl v8

The methods envisaged provide for greater involvement of seed firms in inspection procedures.
Die geplanten Modalitäten sehen eine stärkere Einbeziehung der Saatguthersteller in die Kontrollverfahren vor.
Europarl v8

Details are also given regarding the access and involvement of citizens.
Die Bedingungen für den Zugang der Bürger und deren Einbeziehung sind genau angegeben.
Europarl v8

It can only be remedied through the involvement of this House.
Nur die Beteiligung dieses Parlaments kann diese Lücke ausfüllen.
Europarl v8

The first concerns closer involvement of the parties involved in standardisation.
Die erste betrifft die vermehrte Einbindung der Parteien in die Normungsarbeit.
Europarl v8

The plant was created on the initiative of the Italian authorities with involvement of the Community.
Die Anlage wurde auf Initiative der italienischen Behörden mit Beteiligung der Gemeinschaft errichtet.
DGT v2019

These main priorities resolutely demand increased involvement of women in the labour market.
Diese wichtigsten Prioritäten verlangen nach einer stärkeren Beteiligung von Frauen am Arbeitsmarkt.
Europarl v8

The same applies in the area of cyber attacks and the involvement of stakeholders.
Ähnliches gilt für den Bereich cyber attacks und die Einbindung von Stakeholdern.
Europarl v8

The involvement of and dialogue with local financial intermediaries is welcome.
Die Einbeziehung der lokalen Finanzmittler und der Dialog mit ihnen ist zu begrüßen.
Europarl v8