Translation of "Of july" in German

The directive, as we know, is due to enter into force on the first of July this year.
Die Richtlinie soll ja am 1. Juli diesen Jahres in Kraft treten.
Europarl v8

The Minutes of Friday 18 July have been distributed.
Das Protokoll der Sitzung vom 18. Juli wurde verteilt.
Europarl v8

As of July 2007, the hybrid model and regulated prices will disappear for large industrial customers.
Per Juli 2007 werden das Hybridmodell und regulierte Preise für große Industriekunden wegfallen.
DGT v2019

We reached an overall agreement at the end of July.
Ende Juli haben wir dazu eine umfassende Einigung erzielt.
Europarl v8

The negotiations were completed at the end of last July.
Die Verhandlungen wurden Ende Juli letzten Jahres abgeschlossen.
Europarl v8

The results are to enter into force no later than 30 July of this year.
Die Ergebnisse sollen spätestens zum 30. Juli diesen Jahres in Kraft treten.
Europarl v8

The Commission Green Paper of July 1995 seemed to mark progress.
Das Grünbuch der Kommission vom Juli 1995 bedeutet sicher einen Schritt nach vorne.
Europarl v8

The Minutes of the sitting of Friday, 23 July have been distributed.
Das Protokoll der Sitzung vom Freitag, dem 23. Juli, wurde verteilt.
Europarl v8

Finally, the proposal of 30 July was approved.
Schließlich wurde am 30. Juli der Vorschlag bewilligt.
Europarl v8

It could have started the procedure much earlier than the end of July.
Er hätte das Verfahren viel früher als erst Ende Juli initiieren können.
Europarl v8

In July of the same year, the Member States supported the extension of ENISA's mandate.
Im Juli desselben Jahres unterstützten die Mitgliedstaaten die Verlängerung des Mandats der ENISA.
Europarl v8

That authorisation was granted by the Presidency at the beginning of July 1998.
Diese Genehmigung wurde uns von der Präsidentschaft Anfang Juli 1998 erteilt.
Europarl v8

Expenditure shall be eligible as of 1 July 2005.
Die Ausgaben können ab dem 1. Juli 2005 finanziert werden.
DGT v2019

This list was partially modified by letter of 11 July 2006.
Das Verzeichnis wurde mit Schreiben vom 11. Juli 2006 in einigen Punkten geändert.
DGT v2019

As has been pointed out, the treaty expires on 23 July of next year.
Wie erwähnt läuft der Vertrag am 23. Juli nächsten Jahres ab.
Europarl v8

I hope that it will still succeed in doing so before 10 July of this year.
Ich hoffe, dass dies bis zum 10. Juli dieses Jahres noch gelingt.
Europarl v8

Firstly, the elections of 10 July are very important.
Zunächst einmal sind die Wahlen am 10. Juli sehr wichtig.
Europarl v8