Translation of "Of june" in German

It may be assumed that the decision will be taken towards the end of June.
Man kann davon ausgehen, daß die Entscheidung Ende Juni fallen wird.
Europarl v8

The report shall be sent by 30 June of each year at the latest.
Der Bericht ist bis spätestens 30. Juni jeden Jahres vorzulegen.
DGT v2019

By letter of 29 June 2005 Norway has called for such an increase.
Mit Schreiben vom 29. Juni 2005 hat Norwegen eine solche Erhöhung beantragt.
DGT v2019

The Presidency will meet with you here at the end of June.
Der Vorsitz wird sich Ende Juni hier mit Ihnen treffen.
Europarl v8

It will be discussed again by the Member States in the Council at the beginning of June.
Das Ganze soll von den Mitgliedstaaten im Rat Anfang Juni erneut diskutiert werden.
Europarl v8

This possibility of financing should have been adopted not later than 30 June of this year.
Diese Finanzierungsmöglichkeit hätte spätestens am 30. Juni dieses Jahres angenommen werden müssen.
Europarl v8

I also agree that the deadline of 30 June was not realized.
Ich sehe auch, daß die Frist vom 30. Juni nicht eingehalten wurde.
Europarl v8

The Minutes of the sitting of 26 June 1997 have been distributed.
Das Protokoll der Sitzung vom 26. Juni 1997 wurde verteilt.
Europarl v8

Some Member States and the European Parliament had asked for a proposal for the month of June.
Einige Mitgliedstaaten und das Europäische Parlament hatten einen Vorschlag für Juni gefordert.
Europarl v8

We want to see you put in greater effort between now and the end of June.
Wir wollen in der Zeit bis Ende Juni noch stärkere Bemühungen Ihrerseits sehen.
Europarl v8

By letter of 19 June 2000 Spain notified aid measures to the Commission.
Mit Schreiben vom 19. Juni 2000 teilte Spanien der Kommission geplante Beihilfen mit.
DGT v2019

The Joint Action on New Synthetic Drugs of 16 June 1997 is hereby repealed.
Die Gemeinsame Maßnahme betreffend neue synthetische Drogen vom 16. Juni 1997 wird aufgehoben.
DGT v2019

The guarantee agreement of 20 June 2000 is to be amended as follows:
Die Garantievereinbarung vom 20. Juni 2000 soll wie folgt geändert werden:
DGT v2019

Opinion of 9 June 2005 (not yet published in the Official Journal).
Stellungnahme vom 9. Juni 2005 (noch nicht im Amtsblatt veröffentlicht).
DGT v2019

Opinion of 13 June 2006 (not yet published in the Official Journal).
Stellungnahme vom 13. Juni 2006 (noch nicht im Amtsblatt veröffentlicht).
DGT v2019

The Commission will present its proposals for the next multiannual financial framework at the end of June.
Die Kommission wird ihre Vorschläge für den nächsten mehrjährigen Finanzrahmen Ende Juni präsentieren.
Europarl v8

At the end of June, the Commission will table proposals for the multiannual budgetary framework.
Ende Juni wird die Kommission Vorschläge für den mehrjährigen Finanzrahmen vorlegen.
Europarl v8

The Commission introduced this piece of legislation in June 1996.
Die Kommission hat im Juni 1996 einen Vorschlag für diese Richtlinie eingebracht.
Europarl v8