Translation of "Of legal capacity" in German

Only legal entities as well as natural persons of unlimited legal capacity can become Advertisers at
Advertiser bei belboon können nur juristische Personen sowie unbeschränkt geschäftsfähige natürliche Personen werden.
ParaCrawl v7.1

4.1Registration is only allowed for persons of unlimited legal capacity. Minors in particular may not register.
4.1Eine Registrierung ist nur unbeschränkt geschäftsfähigen Personen erlaubt. Insbesondere Minderjährige dürfen sich nicht registrieren.
CCAligned v1

Requirements: Registration with KUNSTMATRIX.com is only permitted for corporations and individual persons of full legal capacity.
Voraussetzungen: Die Anmeldung ist ausschließlich volljährigen uneingeschränkt geschäftsfähigen natürlichen Personen und juristischen Personen erlaubt.
ParaCrawl v7.1

States Parties shall ensure that all measures that relate to the exercise of legal capacity provide for appropriate and effective safeguards to prevent abuse in accordance with international human rights law.
Die Vertragsstaaten stellen sicher, dass zu allen die Ausübung der Rechts- und Handlungsfähigkeit betreffenden Maßnahmen im Einklang mit den internationalen Menschenrechtsnormen geeignete und wirksame Sicherungen vorgesehen werden, um Missbräuche zu verhindern.
MultiUN v1

The courts or administrative authorities shall accept this list as proof of the legal capacity of the qualified entity without prejudice to their right to examine whether the purpose of the qualified entity justifies its taking action in a specific case.
Die Gerichte oder Verwaltungsbehörden akzeptieren dieses Verzeichnis als Nachweis der Berechtigung der qualifizierten Einrichtung zur Klageerhebung unbeschadet ihres Rechts zu prüfen, ob der Zweck der qualifizierten Einrichtung deren Klageerhebung in einem speziellen Fall rechtfertigt.
JRC-Acquis v3.0

A second and a third category should comprise financial counterparties not included in the first category, grouped according to their levels of legal and operational capacity regarding OTC derivatives.
Einer zweiten und dritten Kategorie sollten die nicht der ersten Kategorie angehörenden finanziellen Gegenparteien entsprechend ihrer rechtlichen und operativen Kapazität in Bezug auf OTC-Derivate zugeordnet werden.
DGT v2019

Counterparties are categorised according to their level of legal and operational capacity and by their trading activity in relation to OTC derivatives.
Die Gegenparteien werden entsprechend ihrer rechtlichen und operativen Kapazität und ihrer Handelstätigkeit in Bezug auf OTC-Derivate in Kategorien eingeordnet.
DGT v2019

Counterparties in the third category bear a relatively limited share of overall systemic risk and have a lower degree of legal and operational capacity regarding OTC derivatives than counterparties in the first and second categories.
Gegenparteien der dritten Kategorie haben einen vergleichsweise geringen Anteil am Gesamtsystemrisiko, und ihre rechtliche und operative Kapazität in Bezug auf OTC-Derivate ist geringer als die der Gegenparteien der ersten und zweiten Kategorie.
DGT v2019

A second and third category should comprise financial counterparties not included in the first category, grouped according to their levels of legal and operational capacity regarding OTC derivatives.
Einer zweiten und dritten Kategorie sollten die nicht der ersten Kategorie angehörenden finanziellen Gegenparteien entsprechend ihrer rechtlichen und operativen Kapazität in Bezug auf OTC-Derivate zugeordnet werden.
DGT v2019

Accordingly, this Regulation should not apply to questions of general legal capacity of the spouses; however, this exclusion should not cover the specific powers and rights of either or both spouses with regard to property, either as between themselves or as regards third parties, as these powers and rights should fall under the scope of the Regulation.
Dementsprechend sollte diese Verordnung nicht für Fragen der allgemeinen Rechts-, Geschäfts- und Handlungsfähigkeit der Ehegatten gelten, wobei sich dieser Ausschluss jedoch nicht auf die spezifischen Befugnisse und Rechte eines oder beider Ehegatten – weder im Verhältnis untereinander noch gegenüber Dritten – im Hinblick auf das Vermögen erstrecken sollte, da diese Befugnisse und Rechte in den Anwendungsbereich der Verordnung fallen sollten.
TildeMODEL v2018

Most Member States have rules in place depriving citizens of their voting rights for reasons of criminal convictions for serious offences or on grounds of loss of legal capacity linked to mental health problems and intellectual disabilities.
In den meisten Mitgliedstaaten sind Rechtsvorschriften in Kraft, durch die Bürgern wegen schwerwiegender Straftaten oder des Verlusts der Geschäftsfähigkeit aufgrund geistiger Gesundheitsprobleme oder Behinderungen das Wahlrecht entzogen werden kann.
TildeMODEL v2018

The EU should ensure harmonisation of the principles of legal capacity for persons with disabilities in the EU;
Die EU sollte die Harmonisierung der Grundsätze der Rechtsfähigkeit für Menschen mit Behinderungen in der EU sicherstellen;
TildeMODEL v2018

The Court then held that the capacity to be the holder of rights guaranteed by the Treaty and by secondary law to move and reside freely cannot be made conditional upon the attainment by the person concerned of the age prescribed for the acquisition of legal capacity to exercise those rights personally.
Die Fähigkeit des Inhabers der durch den Vertrag und das abgeleitete Recht auf dem Gebiet der Freizügigkeit garantierten Rechte kann nicht von der Bedingung abhängen, dass der Betreffende das Alter erreicht hat, ab dem er rechtlich in der Lage ist, diese Rechte selbst auszuüben.
TildeMODEL v2018

The EU should ensure a harmonisation of the principles of legal capacity for persons with disabilities in the European Union;
Die EU sollte eine Harmonisierung der Grundsätze der Rechtsfähigkeit für Menschen mit Behinderungen in der Europäischen Union sicherstellen;
TildeMODEL v2018

Such safeguards shall ensure that measures relating to the exercise of legal capacity respect the rights, will and preferences of the person, are free of conflict of interest and undue influence, are proportional and tailored to the person's circumstances, apply for the shortest time possible and are subject to regular review by a competent, independent and impartial authority or judicial body.
Diese Sicherungen müssen gewährleisten, dass bei den Maßnahmen betreffend die Ausübung der Rechts- und Handlungsfähigkeit die Rechte, der Wille und die Präferenzen der betreffenden Person geachtet werden, es nicht zu Interessenkonflikten und missbräuchlicher Einflussnahme kommt, dass die Maßnahmen verhältnismäßig und auf die Umstände der Person zugeschnitten sind, dass sie von möglichst kurzer Dauer sind und dass sie einer regelmäßigen Überprüfung durch eine zuständige, unabhängige und unparteiische Behörde oder gerichtliche Stelle unterliegen.
MultiUN v1

More incentive to pursue economic efficiency is planned in the form of greater autonomy in the management of earmarked funds and the introduction of restricted legal capacity status.
Die Mittel für die laufenden Aufwendungen werden den Schulen jährlich zugeteilt und von ihnen unter Beachtung der Notwendigkeit und haushaltsrechtlicher Vorschriften autonom bewirtschaftet.
EUbookshop v2

Deprived of legal capacity, he was prohibited from acting independently, or at all, in most areas of life.
Nach dieser Aberkennung seiner Rechtsfähigkeit, war es ihm untersagt, in den meisten Lebensbereichen selbstständig oder überhaupt zu agieren.
News-Commentary v14

According to the court, depriving someone of legal capacity constitutes a “very serious” interference of a person’s right to private life.
Dem Gericht zufolge ist die Aberkennung der Rechtsfähigkeit ein „sehr ernsthafter“ Eingriff in das Recht einer Person auf Privatleben.
News-Commentary v14

This is the first case in which the ECHR has dealt seriously with the deprivation of legal capacity – which often facilitates abuses instead of protecting people from them.
Dies ist der erste Fall, in dem sich der EGMR mit der Aberkennung der Rechtsfähigkeit befasste – die Missbräuche oftmals erleichtert anstatt die Menschen davor zu schützen.
News-Commentary v14

The existence of the institution of legal capacity in Ancient Rome was a consequence of the heterogeneity of society and the unequal ability of members of society to be subjects, bearers of rights.
Die Existenz der Institution der Rechtsfähigkeit im antiken Rom war eine Folge der Heterogenität der Gesellschaft und der ungleichen Fähigkeit der Mitglieder der Gesellschaft, Subjekte, Träger von Rechten zu sein.
CCAligned v1

Participation is limited to individual persons of full legal capacity (consumers) and legal entities, who have registered and whose user-account has been activated.
Zugelassen zur Teilnahme an der Live-Auktion sind unbeschränkt geschäftsfähige natürliche Personen sowie juristische Personen, die sich registriert haben und deren Benutzerkonto freigeschaltet ist.
ParaCrawl v7.1