Translation of "Of little" in German

We shall have to endure many years of very little competition.
Wir werden lange Jahre mit sehr wenig Wettbewerb leben müssen.
Europarl v8

The problem with this resolution is that it takes account of so little.
Das Problem dieser Entschließung ist, dass sie so wenige Punkte berücksichtigt.
Europarl v8

In times of shortage of funds, little can be done to change this through the classical form of regional policy.
Die klassische Regionalpolitik wird in Zeiten knapper Kassen kaum Wesentliches daran ändern können.
Europarl v8

It could happen that some of these reports will be of very little use to our services.
Es kann vorkommen, daß manche Berichte unseren Dienststellen nur sehr wenig nützen.
Europarl v8

I would argue in favour of a little more understanding.
Ich würde gern für ein wenig mehr Verständnis werben.
Europarl v8

Alas, we have seen too little of that.
Doch bisher haben wir da noch zu wenig gesehen.
Europarl v8

Obviously, China's Communist Party knows very little of spirituality and cultural identity.
Anscheinend ist die kommunistische Partei Chinas wenig vertraut mit Spiritualität und kultureller Identität.
Europarl v8

We have often been criticised for being inclined to discuss matters of little importance.
Man hat uns häufig vorgeworfen, uns mit wenig interessanten Fragen zu befassen.
Europarl v8

I have, of course, little influence on the wisdom of the Portuguese authorities.
Ich habe natürlich auf die Klugheit der portugiesischen Behörden wenig Einfluß.
Europarl v8

If we do not do so, the employment plans drawn up in all the Member States will be of little use.
Ansonsten sind die in allen Ländern erarbeiteten Beschäftigungspläne wenig wert.
Europarl v8

Yet treaties, conventions and solemn declarations are of little use in court.
Aber Verträge, Konventionen und feierliche Erklärungen nutzen wenig vor Gericht.
Europarl v8

And there is, of course, little room for manoeuvre, the options are limited.
Und natürlich besteht nur wenig Handlungsspielraum, die Möglichkeiten sind begrenzt.
Europarl v8

In nearly ten years little of substance has been achieved on the ground.
In den fast zehn Jahren wurde vor Ort wenig erreicht.
Europarl v8

Parliament's present joint motion for a resolution, however, is proving to be of little use in this context.
Der vorliegende gemeinsame Entschließungsantrag des Europäischen Parlaments ist dabei allerdings wenig hilfreich.
Europarl v8

In other words, they are of little environmental concern.
Mit anderen Worten, sie stellen kaum ein Umweltproblem dar.
Europarl v8

Yet a good strategy on its own is of little worth without the policy instruments needed for its implementation.
Doch eine gute Strategie allein hat nur wenig Sinn ohne die entsprechenden Politikinstrumente.
Europarl v8

The common position of the Council reminds me a little of a Swiss cheese that is full of holes.
Der Gemeinsame Standpunkt des Rates erinnert etwas an einen Schweizer Käse voller Löcher.
Europarl v8