Translation of "Of next week" in German

These will then enter into force as of next week.
Diese werden ab nächster Woche in Kraft treten.
Europarl v8

Therefore the events of the next week or so are going to be crucial.
Daher sind die Ereignisse der nächsten Woche und auch noch danach entscheidend.
Europarl v8

We will have a majority by the end of next week for the Treaty of Nice.
Ende nächster Woche werden wir eine Mehrheit zugunsten des Vertrags von Nizza haben.
Europarl v8

Then look out over the whole of the next week, and see where you can plan them in.
Dann schauen Sie, wo Sie diese in der nächsten Woche einplanen können.
TED2020 v1

As of next week I am eating less.
Ab nächster Woche esse ich weniger.
Tatoeba v2021-03-10

Tom is taking a couple of days off next week.
Tom nimmt nächste Woche ein paar Tage frei.
Tatoeba v2021-03-10

We're sailing the end of next week.
Wir fahren Ende nächster Woche los.
OpenSubtitles v2018

The publication and entry into force of this measure is expected by the end of next week.
Diese Maßnahme wird voraussichtlich Ende der kommenden Woche veröffentlicht und in Kraft treten.
TildeMODEL v2018

A follow-up video conference is expected to take place in the course of next week.
Eine weitere Videokonferenz dazu soll voraussichtlich im Laufe der kommenden Woche stattfinden.
TildeMODEL v2018

They're letting her out of the hospital next week.
Sie kommt nächste Woche aus der Klinik.
OpenSubtitles v2018

All of next week, I'm going to be driving in the Monte Carlo Rally.
Die ganze nächste Woche fahre ich in der Rallye Monte Carlo.
OpenSubtitles v2018

A technical briefing with experts from DG Budget will be held at the end of next week.
Ende nächster Woche findet ein Briefing mit Fachleuten aus der GD Haushalt statt.
TildeMODEL v2018

I will have been here six years as of next week.
Nächste Woche bin ich seit sechs Jahren hier.
OpenSubtitles v2018

End of next week, this house is coming down.
Ende nächster Woche wird dieses Haus abgerissen.
OpenSubtitles v2018

The budget needs to be finished before the end of next week.
Das Budget soll bis zum nächsten Wochenende fertig sein.
OpenSubtitles v2018

By the end of next week, it will have 30,000,
Bis Ende nächster Woche werden es 30.000 sein,
OpenSubtitles v2018

I'm out of town next week, but when I get back?
Nächste Woche bin ich nicht in der Stadt, aber danach?
OpenSubtitles v2018

Dad wants the clips online by the end of next week.
Dad will, dass die Clips bis Ende der Woche online sind.
OpenSubtitles v2018

I have to move everything out of the apartment next week.
Ich muss die Wohnung leer räumen nächste Woche.
OpenSubtitles v2018