Translation of "Of obligation" in German

Clearly, this is both a right and an obligation of the company itself.
Das ist eindeutig das Recht, aber auch die Pflicht des Unternehmens selbst.
Europarl v8

Recently, there has been a change in the conditions of the scheme in respect of the calculation of the export obligation.
Unlängst wurden die Bedingungen der Regelung für die Berechnung der Ausfuhrverpflichtung geändert.
DGT v2019

These are bills to be paid, a sort of legal obligation.
Das sind Rechnungen, die gezahlt werden müssen, eine Art rechtliche Verpflichtung.
Europarl v8

This resolution is, of course, an expression of that obligation.
Diese Entschließung ist natürlich ein Ausdruck dieser Verpflichtung.
Europarl v8

In addition, there is also the whole dimension of obligation.
Des Weiteren gibt es auch die Dimension der Verbindlichkeit.
Europarl v8

Giving them that is a matter of obligation – politically, socially, and, in the final analysis, morally.
Das ist eine politische, soziale und letztendlich eine moralische Verpflichtung.
Europarl v8

Of course, we understand the obligation of the State of Israel to defend its citizens.
Natürlich verstehen wir die Verpflichtung des Staates Israel, seine Bürger zu schützen.
Europarl v8

For example, the imposition of an obligation on financial intermediaries to reject suspect orders seemed to be rather unrealistic.
Beispielsweise erschien es kaum realistisch, Finanzintermediäre zu verpflichten, zweifelhafte Ordern abzulehnen.
Europarl v8

Persons authorized to be present at the opening of the tenders shall be under an obligation of secrecy.
Die Personen, die an der Auswertung teilnehmen, sind zur Geheimhaltung verpflichtet.
JRC-Acquis v3.0