Translation of "Of quality" in German

A major contribution to the quality of the text was also made by the specialist assistants.
Einen großen Beitrag zur Qualität des Textes leisteten auch die Fachassistenten.
Europarl v8

What matters is the quality of the project submitted by the various representatives.
Entscheidend ist die Qualität des von den verschiedenen Repräsentanten eingereichten Projektes.
Europarl v8

Its natural beauty, access routes and quality of life have been completely destroyed.
Ihre natürliche Schönheit, die Zugangsstraßen und die Lebensqualität wurden vollständig zerstört.
Europarl v8

Europe needs an aquaculture that is strong, sustainable and of a high quality.
Europa benötigt eine Aquakultur, die stark, nachhaltig und qualitativ hochwertig ist.
Europarl v8

The quality of the rating valuations is also doubtful.
Die Qualität der Rating-Bewertungen ist ebenso zweifelhaft.
Europarl v8

Improving the quality of spending should be a high priority.
Die Qualität der Ausgaben zu verbessern, sollte eine hohe Priorität haben.
Europarl v8

We must not sacrifice the quality of our agricultural products on the basis of purely commercial considerations.
Wir dürfen nicht die Qualität unserer landwirtschaftlichen Erzeugnisse aufgrund rein wirtschaftlicher Erwägungen opfern.
Europarl v8

The preparation of human resources is more important than the quality of buildings.
Die Ausbildung von Arbeitskräften ist wichtiger als die Qualität von Gebäuden.
Europarl v8

We are talking of quality food!
Wir sprechen hier von qualitativ hochwertigen Lebensmitteln!
Europarl v8

That means that our farmers produce food of the highest quality.
Das heißt, unsere Landwirte produzieren Nahrungsmittel von höchster Qualität.
Europarl v8

The quality of these controls has been satisfactory.
Die Qualität dieser Prüfungen war zufriedenstellend.
Europarl v8

By over-regulating advertising we actually jeopardize the quality of European programmes.
Durch Überregulierung von Werbemaßnahmen gefährden wir letztendlich die Qualität europäischer Programme.
Europarl v8

I also congratulate him on the quality of his report.
Ich beglückwünsche ihn zur Qualität seines Berichts.
Europarl v8

Mr President, Mr Martens has presented a report of exceptional quality.
Herr Präsident, unser Kollege Martens hat einen Bericht von herausragender Qualität verfaßt.
Europarl v8

It is the quality of the service that counts.
Es ist die Qualität der Leistungen, die zählt.
Europarl v8

The second comment relates to the quality of products.
Die zweite Bemerkung betrifft die Qualität der Erzeugnisse.
Europarl v8