Translation of "Of refusal" in German

That is the effect of a refusal to grant discharge.
Das ist die Bedeutung einer Verweigerung der Entlastung.
Europarl v8

Reasons shall be given in writing for the refusal of a readmission request.
Wird der Rückübernahmeantrag abgelehnt, so ist dies schriftlich zu begründen.
DGT v2019

I support his refusal of discharge.
Ich unterstütze seine Ablehnung der Entlastung.
Europarl v8

Reasons for the refusal of a readmission request shall be given in writing.
Wird der Rückübernahmeantrag abgelehnt, so ist dies schriftlich zu begründen.
DGT v2019

Reasons shall be given for any refusal of mutual legal assistance.
Die Verweigerung der Rechtshilfe ist zu begründen.
DGT v2019

Can this House back the refusal of dialogue?
Kann das Hohe Haus eine Verweigerung des Dialogs unterstützen?
Europarl v8

It is unclear what negative reactions a refusal of membership of the European Union would provoke.
Welche negativen Reaktionen eine Ablehnung der Mitgliedschaft hervorrufen würde, ist ungewiss.
Europarl v8

Why this dogmatic refusal of a vaccine that is nevertheless effective.
Warum diese dogmatische Ablehnung einer Impfung, die doch wirksam ist.
Europarl v8

What are the consequences for animals of the refusal for Veraflox?
Welche Folgen hat die Versagung der Genehmigung von Veraflox für Tiere?
ELRC_2682 v1

Therefore, the CHMP has recommended the refusal of the granting of the marketing authorisation for Qsiva.
Der CHMP empfahl daher die Versagung der Genehmigung für das Inverkehrbringen von Qsiva.
ELRC_2682 v1

Such a communication shall be in writing, stating the reasons in case of refusal.
Diese Mitteilung erfolgt schriftlich und enthält bei Ablehnung des Antrags eine Begründung.
JRC-Acquis v3.0

Despite the refusal of a permit, a crowd estimated at 15,000 turned up in Market Square.
Gegen die Ablehnung demonstrierten ungefähr 15.000 Streikende auf dem Market Square.
Wikipedia v1.0

Notice of approval or of extension or refusal of approval or production definitively discontinued of a vehicle type/part pursuant to this Regulation shall be communicated to the Parties to the 1958 Agreement applying this Regulation, by means of a form conforming to the model in Annex 1 to this Regulation.
Insbesondere muss eine unbeabsichtigte Verstellung der Leuchten ausgeschlossen sein.
DGT v2019

This may involve modification of the conditions of authorisation or even refusal of any authorisation.
Das kann die Änderung der Zulassungsbedingungen oder sogar die Ablehnung einer Zulassung bedeuten.
TildeMODEL v2018