Translation of "Of safeguarding" in German

This is of fundamental importance in terms of safeguarding food production.
Dies ist von fundamentaler Bedeutung in Bezug auf die Sicherung der Nahrungsmittelproduktion.
Europarl v8

The primacy of the safeguarding of human rights is subordinated to other important considerations.
Das Primat der Bewahrung der Menschenrechte wird anderen wichtigen Erwägungen untergeordnet.
Europarl v8

Or for proper democratic decisions and the safeguarding of civil liberties?
Wo bleiben die Forderungen nach legitimen demokratischen Entscheidungen und dem Schutz der Bürgerrechte?
Europarl v8

What was crucial for me was the safeguarding of the subsidiarity principle;
Für mich war die Wahrung des Subsidiaritätsprinzips entscheidend.
Europarl v8

Instead of safeguarding long-term fish stocks, short-term, short-sighted maintenance of the status quo is the order of the day.
Statt langfristiger Sicherung der Fischbestände steht die kurzfristige und kurzsichtige Besitzstandswahrung im Vordergrund.
Europarl v8

This is the price of safeguarding the Euro.
Dies ist der Preis zum Schutz des Euro.
WMT-News v2019

At the same time, the Commission emphasised the importance of safeguarding the freedom of establishment.
Gleichzeitig unterstrich die Kommission die Bedeutung der Sicherung der Niederlassungsfreiheit.
TildeMODEL v2018

The Regulation contains a number of provisions aiming at the safeguarding of competition.
Die Verordnung enthält mehrere Bestimmungen, die auf die Gewährleistung des Wettbewerbs abzielen.
TildeMODEL v2018

Economic success provides the basis for sustained creation and safeguarding of jobs.
Wirtschaftlicher Erfolg ist die Grundlage für die nachhal­tige Schaffung und Sicherung von Arbeitsplätzen.
TildeMODEL v2018

Whereas the safeguarding of public health must be a priority objective at Community level;
Der Schutz der Volksgesundheit muß ein vorrangiges Ziel auf Gemeinschaftsebene sein.
TildeMODEL v2018

This applies especially to the safeguarding of earnings and transfers.
Dies trifft insbesondere für die Regelung des Verdienstschutzes und der Versetzung zu.
EUbookshop v2

Both theoretical training and wort« experience relate to the safeguarding of the cultural heritage.
Ausbildung und Arbelt dienen der Erhaltung des kulturellen Erbes.
EUbookshop v2