Translation of "Of the future" in German

Hydrogen is one of the energy vectors of the future.
Wasserstoff ist einer der Energieträger der Zukunft.
Europarl v8

May this fire and its victims be a great cry of warning for the future.
Mögen dieser Brand und seine Opfer ein großer Warnruf für die Zukunft sein.
Europarl v8

These and many other solutions will be the essential growth sectors of the future.
Diese und viele weitere Lösungen werden die Wachstumsbereiche der Zukunft sein.
Europarl v8

We must maintain the diversity of the biosphere for future generations.
Wir wollen die Vielfalt der Biosphäre für nachfolgende Generationen erhalten.
Europarl v8

I am voting in favour of the report but, at the same time, I would like to sound a note of warning concerning the future.
Ich stimme für den Bericht, möchte aber gleichzeitig vor der Zukunft warnen.
Europarl v8

Do you look for the technological developments of the future?
Sind Sie auf der Suche nach den technologischen Entwicklungen der Zukunft?
Europarl v8

In terms of the future, we are not clairvoyants.
Wir können die Zukunft nicht voraussehen.
Europarl v8

The common agricultural policy offers answers and solutions to these challenges of the future.
Die Gemeinsame Agrarpolitik bietet Antworten und Lösungen für diese zukünftigen Herausforderungen.
Europarl v8

A lot of inventions in the future will be based on information and communication technologies.
Viele Erfindungen werden in der Zukunft auf Informations- und Kommunikationstechnologien basieren.
Europarl v8

I hope that note is taken of this in the future.
Ich hoffe, dass dies in Zukunft berücksichtigt wird.
Europarl v8

That cannot be acceptable surely, in terms of the future of the Middle East.
Das ist sicherlich in Bezug auf die Zukunft des Nahen Ostens nicht akzeptabel.
Europarl v8

It is the cornerstone of the future system.
Es bildet den Eckpfeiler des zukünftigen Systems.
Europarl v8

This report makes Europe 2020 the very framework of the future European budget.
Dieser Bericht macht Europa 2020 zu dem Rahmen des zukünftigen europäischen Haushaltsplans.
Europarl v8

Therefore, national identity must always remain a part of the future Union.
Die nationale Identität muß also stets in die künftige Union eingebettet sein.
Europarl v8

This is another important, central challenge for the Europe of the future.
Hierin besteht eine weitere wichtige, zentrale Herausforderung des Europas der Zukunft.
Europarl v8

This is not our vision of the future.
Das ist nicht unsere Vision der Zukunft.
Europarl v8

However, we must also look at the economy of the future.
Wir müssen jedoch auch an die Wirtschaft der Zukunft denken.
Europarl v8

The economy of the future will make efficient use of its natural resources.
Die Wirtschaft der Zukunft wird ihre natürlichen Ressourcen auf effiziente Weise nutzen.
Europarl v8

The Roma are part of the future of Romania, a European Romania.
Die Roma sind Teil der Zukunft Rumäniens, einem europäischen Rumänien.
Europarl v8

It must make sense and must be reasonable in terms of the future.
Sie muss auch Sinn haben und mit Blick auf die Zukunft vernünftig sein.
Europarl v8

Enterprise and innovation are key elements of the future of any industry in Europe.
Unternehmen und Innovation sind Schlüsselelemente für die Zukunft jeder Industrie in Europa.
Europarl v8