Translation of "Of the remaining" in German

The order of the products remaining in the list in Annex II shall not be modified.
Die Reihenfolge der übrigen Waren der Liste in Anhang II wird nicht geändert.
DGT v2019

It remains open for any of the four remaining Member States to join later on.
Jeder der vier übrigen Mitgliedstaaten hat die Möglichkeit, später beizutreten.
Europarl v8

Articles 4 to 8 shall apply to the import of the remaining quantities.
Die Artikel 4 bis 8 finden auf die Einfuhr der Restmengen Anwendung.
DGT v2019

Furthermore, the agendas of the two remaining plenary part-sessions of this year are already full.
Darüber hinaus sind die Tagesordnungen der restlichen beiden Plenarsitzungen dieses Jahres bereits voll.
Europarl v8

It plugs one of the last remaining gaps in the working-time mosaic.
Jetzt wird eine der letzten verbliebenen Lücken im Arbeitszeitpuzzle geschlossen.
Europarl v8

The construction of the remaining 26 satellites will take between two and three years.
Der Bau der restlichen 26 Satelliten wird zwei bis drei Jahre dauern.
Europarl v8

Many of the remaining jobs are part-time jobs or fixed-term jobs.
Die verbleibenden Arbeitsplätze sind zumeist Teilzeitstellen oder befristete Arbeitsverhältnisse.
Europarl v8

The third group will be composed of the remaining NCB Governors .
Die dritte Gruppe besteht aus den übrigen Zentralbankpräsidenten .
ECB v1

Over 50 percent of the remaining wilderness is unprotected.
Über 50 % der überlebenden Wildnis ist nicht geschützt.
TED2020 v1

It is one of the few remaining middle-class houses from the era of the prince elector.
Es ist eines der wenigen erhaltenen Bürgerhäuser aus der kurfürstlichen Zeit.
Wikipedia v1.0

The Head of Government appoints the remaining seven members of the Executive Council.
Dieser ernennt die sieben weiteren Minister der Regierung.
Wikipedia v1.0