Translation of "Of the same size" in German

Strawberries need not be of the same size in Italy as in Finland.
Erdbeeren müssen in Finnland nicht genauso groß sein wie in Italien.
Europarl v8

The LNG ship costs about twice as much as an oil tanker of the same size.
Flüssiggastanker kosten ungefähr doppelt so viel wie normale Öltanker derselben Größe.
TildeMODEL v2018

You see, a bomb of the exact same size is currently strapped to little Aaron.
Eine Bombe der gleichen Größe ist momentan um den kleinen Aaron gebunden.
OpenSubtitles v2018

The Unimog 406 is a multi-purpose off-road capable vehicle with four wheels of the same size.
Der Unimog 406 ist ein geländegängiges Mehrzweckfahrzeug mit vier gleich großen Rädern.
WikiMatrix v1

The diaphragm 6 can be provided with diaphragm apertures of different or the same size.
Die Blende 6 kann dabei mit verschiedenen oder gleich großen Blendenöffnungen versehen sein.
EuroPat v2

The four large cities in North Brabant are all of approx­imately the same size, and are important centres with a supra­regional function.
Die vier großen Städte mit re­gionaler und überregionaler Bedeutung sind ungefähr gleich groß.
EUbookshop v2

All of the dividing resistors R11-R22 are also of the same size.
Auch sind alle Teilerwiderstände R11 bis R22 gleich groß.
EuroPat v2

If all four part-banks are of exactly the same size, no compensating current will flow.
Sind alle vier Teilbatterien genau gleich gross, so fliesst kein Ausgleichstrom.
EuroPat v2

Both parts are formed as rectangular sections of an airbag envelope of approximately the same size.
Beide Teile sind als rechteckige, ungefähr gleich große Abschnitte einer Luftsackhülle ausgebildet.
EuroPat v2

The reduction takes place simultaneously and in each case in stages of the same size.
Die Absenkung erfolgt gleichzeitig und jeweils in gleich großen Schritten.
EuroPat v2

The current-voltage hysteresis characteristic of the display cell has two maxima of almost the same size.
Die Strom-Spannungs-Hysteresekennlinie der Anzeigezelle zeigt zwei nahezu gleich grosse Maxima.
EuroPat v2

There results a dispersion of closed vesicles of substantially the same size.
Es entsteht eine Dispersion von ungefähr gleich großen geschlossenen Vesikeln.
EuroPat v2

The balls are preferably of the same size and are of different colors.
Die Kugeln sind vorzugsweise gleich groß ausgebildet und weisen unterschiedliche Farben auf.
EuroPat v2

In an embodiment for four persons of approximately the same size, the crank circles are identical.
Bei einer Ausführung für vier etwa gleichgrosse Personen sind die Kurbelkreise gleichgross.
EuroPat v2

This does not mean that they must be of the same size.
Das bedeutet nicht, daß sie gleich groß sein müssen.
EuroPat v2

The eccentricity of the two shaft parts 25, 26 is aligned in the same direction and of the same size.
Die Exzentrizität der beiden Schaftteile 25, 26 ist gleichgerichtet und gleich groß.
EuroPat v2

In comparison to longitudinal flux machines of the same size, transversal flux machines develop a significantly greater torque.
Im Vergleich zu Longitudinalflussmaschinen gleicher Baugröße entwickeln Transversalflussmaschinen ein erheblich höheres Drehmoment.
EuroPat v2

The focal lengths of the objectives 7, 8 are of the same size.
Die Brennweiten der Objektive 7, 8 sind gleich groß.
EuroPat v2

The flow volume is of the same size at every location of the discharge opening AT2*.
Das Strömungsvolumen ist an jeder Stelle der Austrittsöffnung AT2* gleich groß.
EuroPat v2