Translation of "Of the sample" in German

The response time determination shall be done with gas switching directly at the inlet of the sample probe.
Die Bestimmung der Ansprechzeit erfolgt durch Gasumstellung direkt am Einlass der Probenahmesonde.
DGT v2019

The accuracy of the sample flow shall be determined from the dilution ration rd:
Die Genauigkeit des Probenstroms ist aus dem Verdünnungsverhältnis rd zu ermitteln:
DGT v2019

Note: The remaining 8 kg of the wholesale sample can be disposed of.
Anmerkung: Die übrigen 8 kg der Großhandelsprobe können entsorgt werden.
DGT v2019

The accuracy of the sample flow is determined from the dilution ration q:
Die Genauigkeit des Probenstroms wird durch das Verdünnungsverhältnis q bestimmt:
DGT v2019

The Member States shall establish the criteria for selection of the control sample.
Die Mitgliedstaaten legen die Kriterien für die Auswahl der Kontrollstichprobe fest.
DGT v2019

The water content of the breath sample will be kept mostly constant through Nafion water trap.
Der Wassergehalt der Atemprobe wird über einen Nafion-Messgastrockner weitestgehend konstant gehalten.
EMEA v3

Transfer of the breath sample through the analytical system must be accomplished without isotope fractionation.
Der Durchlauf der Atemprobe durch das analytische System muss ohne Isotopenfraktionierung erfolgen.
ELRC_2682 v1

This must cover at least 5 % of the check sample.
Diese Warenkontrollen müssen an mindestens 5 % der unangemeldet kontrollierten Menge vorgenommen werden.
JRC-Acquis v3.0

The Member States should establish the criteria for the selection of the sample to be checked.
Die Mitgliedstaaten sollten die Kriterien für die Auswahl der zu kontrollierenden Stichprobe festlegen.
JRC-Acquis v3.0

The Member States shall establish the criteria for the selection of the sample.
Die Mitgliedstaaten legen die Kriterien für die Stichprobenauswahl fest.
JRC-Acquis v3.0

They were considered as cooperating companies and were taken into account in the selection of the sample.
Sie wurden als kooperierende Unternehmen angesehen und bei der Auswahl der Stichprobe berücksichtigt.
JRC-Acquis v3.0

Member States shall establish the criteria for the selection of the sample.
Die Mitgliedstaaten legen die Kriterien für die Stichprobenauswahl fest.
JRC-Acquis v3.0

Because of the small sample size, no definitive conclusions can be drawn from these data.
Aufgrund der geringen Anzahl können aus diesen Daten keine endgültigen Schlussfolgerungen gezogen werden.
ELRC_2682 v1

Approximately 5% of the total sample radioactivity was unassigned components.
Etwa 5 % der Gesamtradioaktivität der Probe waren unbestimmte Bestandteile.
ELRC_2682 v1

It is therefore essential that the PCR of the sample and the standard have the same amplification efficiency.
Wichtig bei diesem Verfahren ist eine gleiche Effizienz der beiden beteiligten PCR-Reaktionen.
Wikipedia v1.0

The quality of the sample improves as a function of the number of steps.
Die Qualität der Stichprobe steigt mit zunehmender Zahl der Schritte.
Wikipedia v1.0