Translation of "Of the wall" in German

After the fall of the Berlin Wall the security policy map has been transformed.
Nach dem Fall der Berliner Mauer haben sich die sicherheitspolitischen Gegebenheiten geändert.
Europarl v8

The forthcoming EU-Russia Summit is taking place 20 years after the fall of the Berlin wall.
Der bevorstehende EU-Russland-Gipfel findet 20 Jahre nach dem Fall der Berliner Mauer statt.
Europarl v8

A week ago, we commemorated the fall of the Berlin Wall.
Vor einer Woche haben wir feierlich des Falls der Berliner Mauer gedacht.
Europarl v8

The fall of the Wall marked the start of the real Europe.
Der Fall der Mauer kennzeichnete den Anfang des wahren Europas.
Europarl v8

Several days ago, we celebrated the 20th anniversary of the fall of the Berlin Wall.
Vor einigen Tagen haben wir den 20. Jahrestag des Berliner Mauerfalls gefeiert.
Europarl v8

That was the first step in a process which culminated in the fall of the Berlin Wall.
Dies war der erste Schritt zum Fall der Berliner Mauer.
Europarl v8

The era of Yalta, of the Brezhnev Doctrine and of the Berlin Wall has ended.
Die Ära von Jalta, der Breschnew-Doktrin und der Berliner Mauer ist vorbei.
Europarl v8

He wrote about the fall of the 'Berlin Wall of climate change'.
Er schrieb über den "Fall der Berliner Mauer des Klimawandels".
Europarl v8

And it actually happened again, with the fall of the Berlin wall.
Und es passierte wieder, als die Berliner Mauer fiel.
TED2013 v1.1

But if you push the button, of course, the whole wall goes dark.
Aber selbstverständlich verändert sich die Sicht, sobald man einen Knopf betätigt.
TED2013 v1.1

Her eyes met those of Gregor on the wall.
Da kreuzten sich ihre Blicke mit denen Gregors an der Wand.
Books v1

It is not as simple as the fall of the Berlin Wall.
Es ist nicht so einfach wie der Fall der Berliner Mauer.
GlobalVoices v2018q4

During his reign, a part of the third wall was erected.
Unter seiner Herrschaft wurde ein Teil der dritten Befestigungsmauer der Stadt errichtet.
ELRA-W0201 v1

Thus, he does not witness the fall of the Berlin wall.
So erlebt er den Fall der Berliner Mauer nicht.
ELRA-W0201 v1

He lived in Berlin after the fall of the Berlin Wall and was married to Natascha Wodin from 1994 to 2007.
Von 1994 bis 2002 war er mit der Schriftstellerin Natascha Wodin verheiratet.
Wikipedia v1.0

Also worthy of mention are the wall paintings from around 1500 in the refectory of the monastery.
Erwähnenswert sind Wandmalereien aus der Zeit um 1500 im Refektorium des Klosters.
Wikipedia v1.0

Of the round corner towers of the upper town wall, only the "Aul" has been preserved.
Von den runden Ecktürmen der oberen Stadtmauer ist nur die Aul erhalten.
Wikipedia v1.0