Translation of "Of thread" in German

The agreement, then, was hanging by the thread of the conversation between Chancellor Merkel and President Sarkozy.
Die Einigung hing dann am seidenen Faden des Gesprächs zwischen Merkel und Sarkozy.
Europarl v8

Through all this, however, runs the thread of development.
Durch all das zieht sich jedoch wie ein roter Faden die Entwicklung.
Europarl v8

But Gringoire had lost the thread of his ideas, nevertheless.
Aber Gringoire hatte nicht minder den Faden seiner Gedanken verloren.
Books v1

Articles of this chapter may be made of metal thread.
Waren des Kapitels 61 können aus Metallfäden hergestellt sein.
DGT v2019

She stitches and suddenly makes a wedding ring out of a thread.
Sie ist am Sticken und macht plötzlich aus... einem Faden einen Ehering.
OpenSubtitles v2018