Translation of "Of using" in German

Most Members were unable to form an idea of the situation using their own resources.
Die meisten Kollegen konnten sich nicht selbst ein Bild von der Lage machen.
Europarl v8

At regular intervals, the Commission has to remind the standards institutes of their duty of responsibility, using cost-benefit analyses.
Sie muß die Normenorganisationen regelmäßig in Form von Kosten-Nutzen-Analysen auf ihre Verantwortlichkeit hinweisen.
Europarl v8

Secondly, the use of solvents using fewer VOCs.
Zweitens die Verwendung von Lösungsmitteln, die weniger VOC enthalten.
Europarl v8

Due to the possibility of using any high power channel for the temporary use application.
Wegen der Möglichkeit, jeden Hochleistungskanal für zeitweilige Anwendungen zu nutzen.
DGT v2019

It was meant to provide multilateral supervision of budgetary development using an early warning system.
Er sollte unter Verwendung eines Frühwarnsystems für eine multilaterale Oberaufsicht der Haushaltsentwicklung sorgen.
Europarl v8

That is one way of using energy sources efficiently.
Denn das ist eine Art und Weise, Energiequellen effizient zu nutzen.
Europarl v8

We are now aware of the consequences of using genetic engineering in agriculture.
Wir kennen heute die Folgen des Einsatzes der Gentechnologie in der Landwirtschaft.
Europarl v8

Clearly there is something to be desired in respect of using those powers as well.
Selbstverständlich bleiben auch hinsichtlich der Nutzung solcher Möglichkeiten einige Wünsche offen.
Europarl v8

Our negotiations for membership of the Union coincided with the dying days of alcohol production using potato starch.
Zum Zeitpunkt der Beitrittsverhandlungen wurden in Schweden noch Spirituosen aus Kartoffelstärke erzeugt.
Europarl v8