Translation of "Of which two" in German

I would like to understand which of the two statements is true.
Ich würde gerne wissen, welche der beiden Aussagen wahr ist.
Europarl v8

Let those involved choose which of the two they prefer.
Lassen wir die Betroffenen entscheiden, welchem von beiden sie den Vorzug geben.
Europarl v8

To say which of the two sides in the European Union was right.
Zu sagen, welche der beiden Seiten in der Europäischen Union Recht hatte.
Europarl v8

Which of these two views is right?
Welche der beiden Ansichten ist also richtig?
Europarl v8

Which of the two Frattinis is the real one?
Welcher der beiden Frattinis ist der richtige?
Europarl v8

We chose the second proposal of the two, which was also my preferred option.
Man entschied sich für die zweite Variante, die auch ich bevorzugte.
Europarl v8

The villages were very small, with Dennweiler being made up of only eight houses and Frohnbach of only three, of which only two were occupied.
Dennweiler bestand aus acht, Frohnbach nur aus drei Häusern.
Wikipedia v1.0

Which of the two ways do you choose?
Welchen der beiden Wege wählst du?
Tatoeba v2021-03-10

I know which of these two girls you like.
Ich weiß, welches der beiden Mädchen dir gefällt.
Tatoeba v2021-03-10

We do not know which of the two effects predominates.
Wir wissen nicht, welche der beiden Auswirkungen überwiegt.
News-Commentary v14

There is nothing pre-destined about which of these two paths will be taken.
Welcher dieser Wege eingeschlagen wird, ist keineswegs vorherbestimmt.
News-Commentary v14

It has four toes of which two are directed backwards.
Er hat vier Zehen, von denen zwei rückwärts gerichtet sind.
Wikipedia v1.0

Community activities, of which two basic types can be distinguished:
Gemeinschaftsaktivitäten, bei denen zwei grundlegende Arten zu unterscheiden wären:
TildeMODEL v2018

The key hardware used in HPC is made up of "supercomputers", which display two specific features:
Die entscheidenden "Hardware"-Instrumente für HPC sind sog. Super-Computer mit zwei charakteristischen Merkmalen:
TildeMODEL v2018

Since 1990, the Commission has approved six mergers in the sector, out of which two have been subject to remedies.
Die Kommission hat seit 1990 sechs Unternehmenszusammenschlüsse genehmigt, davon zwei unter Auflagen.
TildeMODEL v2018