Translation of "Off the table" in German

The rapporteur has swept that compromise off the table, however.
Der Berichterstatter hat diesen Kompromiss jedoch vom Tisch gefegt.
Europarl v8

It is not for us to take any options off the table.
Es steht uns nicht zu, irgendwelche Optionen unter den Tisch zu kehren.
Europarl v8

The question is now off the table.
Nunmehr ist die Anfrage vom Tisch.
Europarl v8

Ours was able to drop off the kitchen table and even spent some time inside our dog's mouth.
Unserer fiel vom Küchentisch und überstand sogar einige Zeit im Maul unseres Hundes.
WMT-News v2019

An option running through the Rhine Valley was now finally off the table.
Trassierungsvarianten durch das Rheintal waren damit endgültig vom Tisch.
Wikipedia v1.0

Tom took the money off the table.
Tom nahm das Geld vom Tisch.
Tatoeba v2021-03-10

Would you mind taking your feet off the table?
Würde es dir etwas ausmachen, die Füße vom Tisch zu nehmen?
Tatoeba v2021-03-10

But such considerations were off the table well before the deliberations began.
Aber derartige Erwägungen waren vom Tisch, lange bevor die Verhandlungen begannen.
News-Commentary v14

Yet, somehow, all three of these cures are now off the table.
Trotzdem sind seltsamerweise alle drei dieser Heilmittel momentan vom Tisch.
News-Commentary v14

The EFF co-financing rate may be rounded-off in the table.
Der EFF-Kofinanzierungssatz kann in der Tabelle gerundet werden.
DGT v2019

I have to clear all those books off the dining room table, bring them here, put them back in the chest, which is where they were in the first place.
Ich muss sie in die Truhe zurückpacken, wo sie hingehören.
OpenSubtitles v2018

Ask him to take the whiskey decanter off the dinner table.
Bitten Sie ihn, keine Whiskey-Karaffe auf den Tisch zu stellen.
OpenSubtitles v2018

Now, take these cigarette butts off the table.
So, nehmt die Zigarettenstummel vom Tisch.
OpenSubtitles v2018

But if you don't, the deal's off the table.
Wenn nicht, dann ist der Deal vom Tisch.
OpenSubtitles v2018

She grabbed the knife off the table and sliced herself.
Sie schnappte sich das Messer vom Tisch und schnitt sich selbst.
OpenSubtitles v2018

I picked that up off the coffee table.
Das schnappte ich mir vom Wohnzimmertisch.
OpenSubtitles v2018