Translation of "Offer of employment" in German

Current offer of employment can be found in the Czech version of these web pages.
Aktuelle Angebot der Beschäftigung in der tschechischen Version von Web-Seiten zu finden.
ParaCrawl v7.1

The majority of the production employees will be receiving an offer of continued employment at Eberle.
Die überwiegende Zahl der Produktionsmitarbeiter erhält ein Angebot zur Weiterbeschäftigung bei Eberle.
ParaCrawl v7.1

Soon after, the Parliament's recruitment service made an offer of employment to the complainant by telephone.
Kurz danach unterbreitete der für Einstellungen zuständige Dienst des Parlaments der Beschwerdeführerin telefonisch ein Einstellungsangebot.
EUbookshop v2

To obtain residence on a work visa, you must first have an offer of employment.
Um den Aufenthalt in ein Arbeitsvisum zu erhalten, müssen Sie zunächst ein Angebot der Beschäftigung.
ParaCrawl v7.1

There are many different places that will offer various types of employment for chefs.
Es gibt viele unterschiedliche Plätze, die verschiedene Arten der Beschäftigung für Chefs anbieten.
ParaCrawl v7.1

It is also evident that one of the answers to this problem is creating an active society, which means a society with the highest possible level of social inclusion, a society that can offer opportunities of active employment to as many individual members as possible.
Gleichfalls offensichtlich ist, dass eine der Lösungen für dieses Problem darin besteht, eine aktive Gesellschaft zu schaffen, das heißt eine Gesellschaft mit dem höchstmöglichen Grad an sozialer Eingliederung, eine Gesellschaft, die möglichst vielen Mitgliedern die Möglichkeit einer aktiven Beschäftigung bieten kann.
Europarl v8

The Youth Guarantee was therefore established to provide all young people under the age of 25 with a good-quality offer of employment, continued education, or an apprenticeship or traineeship within four months of becoming unemployed or leaving formal education.2 By improving school-to-work transitions and investing in young people’s employability, the Youth Guarantee aimed also to prevent a loss of growth potential due to de-skilling, loss of social cohesion and exits from the labour market that would risk taking a heavy toll on Europe's economy, especially at a time of rapid ageing.
Daher wurde die Jugendgarantie eingeführt, um allen jungen Menschen unter 25 innerhalb von vier Monaten nach Verlust des Arbeitsplatzes oder dem Verlassen der Schule eine hochwertige Arbeitsstelle oder eine Weiterbildungsmaßnahme oder einen hochwertigen Ausbildungs- oder ein Praktikumsplatz anzubieten.2 Durch einen verbesserten Übergang von der Schule ins Erwerbsleben und Investitionen in die Beschäftigungsfähigkeit von Jugendlichen zielte die Jugendgarantie zudem darauf ab, einem Verlust an Wachstumspotenzial durch Dequalifizierung, einem Verlust des sozialen Zusammenhalts und einem Ausscheiden aus dem Arbeitsmarkt vorzubeugen, die eine starke Belastung der europäischen Wirtschaft darstellen könnten, insbesondere in einer Zeit schnell alternder Gesellschaften.
TildeMODEL v2018

The Youth Guarantee ensures that all young people under the age of 25 receive a good-quality offer of employment, continued education, an apprenticeship or a traineeship within four months of becoming unemployed or leaving formal education.
Die Jugendgarantie stellt sicher, dass allen jungen Menschen unter 25 innerhalb von vier Monaten nach Verlust des Arbeitsplatzes oder dem Verlassen der Schule eine hochwertige Arbeitsstelle oder Weiterbildungsmaßnahme oder ein hochwertiger Ausbildungs- oder Praktikumsplatz angeboten wird.
TildeMODEL v2018

If, after two months, a final offer of employment has not been made (or has been declined by the applicant), the applicant will again become available on the reserve list.
Falls das verbindliche Einstellungsangebot nach zwei Monaten noch nicht vorliegt (oder vom Bewerber abgelehnt wurde), steht der Bewerber erneut auf der Eignungsliste für eine Einstellung zur Verfügung.
TildeMODEL v2018