Translation of "Offer you" in German

For this I would like to offer you my sincere thanks.
Dafür möchte ich Ihnen herzlich danken!
Europarl v8

I do not have any decisions to offer you, just some thoughts, perhaps.
Ich habe Ihnen keine Entscheidung anzubieten, sondern einfach nur Überlegungen.
Europarl v8

I am not yet able to offer you a definitive solution.
Noch kann ich Ihnen keine endgültige Lösung anbieten.
Europarl v8

I can only offer you my good intentions.
Ich kann Ihnen aber nur meinen guten Willen zusichern.
Europarl v8

May I offer you some advice?
Darf ich Ihnen einen Rat geben?
Europarl v8

I ask you Mr Fischler, as Commissioner for Agriculture, what guarantees can you offer Granada's tobacco growers?
Herr Kommissar für Landwirtschaft, welche Garantien bieten Sie den Tabakerzeugern von Granada?
Europarl v8

I can only offer you the facts.
Ich kann Ihnen nur die Fakten nennen.
Europarl v8

We wish to offer you our commitment to this difficult process of transition.
Wir möchten Ihnen unser Engagement für diesen schwierigen Übergangsprozess zusagen.
Europarl v8

After so much suffering, we want to offer you our support.
Nach so vielem Leid wollen wir Ihnen unsere Unterstützung anbieten.
Europarl v8

That is an offer you cannot refuse, President of the Commission.
Das ist ein Angebot, das Sie nicht ablehnen können, Herr Kommissionspräsident.
Europarl v8

I should like to offer you my warmest thanks for having tabled these proposals.
Ich möchte Ihnen herzlich dafür danken, dass Sie diese Vorschläge unterbreitet haben.
Europarl v8

I would like to offer you my heartfelt thanks for this.
Dafür möchte ich Ihr herzlich danken.
Europarl v8

The European Union is ready and willing to offer you its help in doing so.
Die Europäische Union ist bereit und willens, Ihnen dabei ihre Hilfe anzubieten.
Europarl v8

I too offer you my best wishes for your Presidency.
Auch ich wünsche Ihnen alles Gute für Ihre halbjährige Ratspräsidentschaft.
Europarl v8

One vendor will offer you fair trade organic cocaine.
Ein Verkäufer bietet fair gehandeltes Bio-Kokain an,
TED2020 v1

And so, in their honor, I want to offer you this blank slide.
Und ihnen zu Ehren möchte ich daher Ihnen diese leere Folie anbieten.
TED2020 v1

I would like to offer you the position.
Ich böte Ihnen die Stelle gerne an.
Tatoeba v2021-03-10

When you come back they will offer excuses to you.
Sie werden sich bei euch entschuldigen, wenn ihr zu ihnen zurückkehrt.
Tanzil v1

They will offer you excuses when you return to them.
Sie tragen euch ihre Entschuldigungen vor, wenn ihr zu ihnen zurückkommt.
Tanzil v1

I'd like to offer you a job.
Ich möchte Ihnen eine Stelle anbieten.
Tatoeba v2021-03-10

We can't offer you a higher salary.
Wir können Ihnen kein höheres Gehalt anbieten.
Tatoeba v2021-03-10