Translation of "Official institutions" in German
It
is
the
responsibility
of
the
official
institutions
of
European
Union.
Die
offiziellen
Institutionen
der
Europäischen
Union
tragen
hierfür
die
Verantwortung.
Europarl v8
Official
institutions
could
also
be
involved
in
a
suitable
way.
Auch
öffentliche
Institutionen
könnten
auf
passende
Weise
eingebunden
werden.
News-Commentary v14
All
official
Israeli
institutions
end
incitement
against
Palestinians.
Alle
offiziellen
israelischen
Institutionen
stellen
jede
Aufwiegelung
gegen
Palästinenser
ein.
TildeMODEL v2018
All
official
Palestinian
institutions
end
incitement
against
Israel.
Alle
offiziellen
palästinensischen
Institutionen
stellen
jede
Aufwiegelung
gegen
Israel
ein.
TildeMODEL v2018
Do
they
have
the
same
positive
perception
of
official
institutions?
Nehmen
sie
die
amtlichen
Einrichtungen
genauso
positiv
wahr?
EUbookshop v2
French
is
the
language
of
state
and
of
official
institutions.
Es
handelt
sich
um
die
Sprache
des
Staates
und
der
öffentlichen
Institutionen.
WikiMatrix v1
The
authorities
and
the
official
institutions
in
Bulgaria
have
been
deaf
to
human
rights.
Die
Behörden
und
die
offiziellen
Institutionen
in
Bulgarien
sind
taub
für
die
Menschenrechte.
ParaCrawl v7.1
Official
institutions
define
their
own
strategies.
Offizielle
Institutionen
definieren
ihre
eigenen
Strategien.
ParaCrawl v7.1
One
does
not
recognise
these
highly
official
institutions
by
looking
at
the
BRISE
splashes.
Den
BRISELn
sieht
man
diese
hochoffiziellen
ernsthaften
Institutionen
nicht
an.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
employees
of
official
organisations
and
institutions
in
the
health
sector
are
also
addressed.
Weiters
werden
Mitarbeiter
von
Behörden
und
Institutionen
im
Gesundheitsbereich
angesprochen.
ParaCrawl v7.1
Furthermore
a
good
relationship
to
the
official
Berlin
institutions
is
necessary.
Außerdem
ist
ein
gutes
Verhältnis
zu
den
Berliner
Institutionen
wichtig.
ParaCrawl v7.1
The
training
competence
that
ABUS
offers
is
regularly
used
by
official
institutions
as
well.
Die
Schulungskompetenz
von
ABUS
wird
regelmäßig
auch
von
offiziellen
Institutionen
in
Anspruch
genommen.
ParaCrawl v7.1
We
work
towards
good
cooperation
with
the
authorities
and
other
official
institutions.
Wir
bemühen
uns
um
gute
Zusammenarbeit
mit
den
Behörden
und
anderen
öffentlichen
Institutionen.
ParaCrawl v7.1
This
scientific
approval
is
the
door
opener
to
official
institutions
in
Xinjiang.
Eine
solche
wissenschaftliche
Genehmigung
öffnet
die
Türen
zu
den
Institutionen
in
Xinjiang.
ParaCrawl v7.1
Shockingly,
this
vacuum
is
fostered
by
official
art
institutions.
Und
dieses
Vakuum
wird
erschreckenderweise
sogar
von
den
offiziellen
Kunstinstitutionen
gepflegt.
ParaCrawl v7.1
This
led
to
a
split
between
the
state’s
official
institutions
and
Qaddafi’s
shadow
revolutionary
apparatus.
Das
führte
zu
einer
Spaltung
zwischen
den
offiziellen
Institutionen
des
Staates
und
Gaddafis
revolutionärem
Schattenapparat.
News-Commentary v14
Responsibility
for
drawing
up
legislation
and
regulations
must
basically
remain
with
the
official
institutions.
Die
Zuständigkeit
für
die
Erarbeitung
der
Rechtsakte
und
Vorschriften
muss
im
wesentlichen
bei
den
Institutionen
verbleiben.
TildeMODEL v2018
The
tenor
serves
significant
demand
from
central
banks
and
official
institutions
in
this
tenor.
Die
Laufzeit
entspricht
der
enormen
Nachfrage
von
Zentralbanken
und
öffentlichen
Einrichtungen
in
diesem
Bereich.
TildeMODEL v2018
Another
important
question
within
Europe
is:
how
well
do
EU
citizens
trust
official
institutions?
Eine
weitere
wichtige
Frage
in
Europa
lautet:
Wie
sehr
vertrauen
die
EU-Bürger
den
amtlichen
Ein-richtungen?
EUbookshop v2
Frolov
was
also
corresponding
with
the
official
institutions
of
the
Ukrainian
Orthodox
Church
of
the
Moscow
Patriarchate.
In
einem
Briefwechsel
mit
Frolow
standen
auch
offizielle
Strukturen
der
ukrainisch-orthodoxen
Kirche
des
Moskauer
Patriarchats.
ParaCrawl v7.1
Identical
measuring
points
of
higher
order
can
be
usually
inquired
or
referred
by
the
official
institutions
for
measurement.
Identische
Messpunkte
höherer
Ordnung
können
in
der
Regel
bei
den
amtlichen
Vermessungsinstitutionen
erfragt
oder
bezogen
werden.
ParaCrawl v7.1