Translation of "Official proof" in German

Official alternative proof that your ECS shipment has left the EU
Offizieller alternativer Nachweis, dass Ihre ECS-Ladung die EU verlassen hat.
CCAligned v1

Your own identity card or equivalent official proof of identity must be presented upon entry.
Der eigene Personalausweis oder ein gleichwertiger amtlicher Identitätsnachweis ist beim Eintritt vorzulegen.
CCAligned v1

We will continue to welcome business travellers on presentation of official proof.
Geschäftsreisende heißen wir gegen Vorlage eines offiziellen Nachweises weiterhin willkommen.
CCAligned v1

The Hotel may require official proof of this.
Das Hotel kann hierfür einen behördlichen Nachweis verlangen.
ParaCrawl v7.1

Some partner universities require an official proof of language proficiency.
Einige Universitäten fordern einen offiziellen Nachweis der Sprachkenntnisse.
ParaCrawl v7.1

However, Intertainment has not yet received official proof of assignment of the bank's receivables.
Intertainment hat bislang allerdings keinen offiziellen Nachweis für die Abtretung der Forderungen erhalten.
ParaCrawl v7.1

Blauer is the first high Bonatus son with an official proof.
Blauer ist der erste Bonatus Sohn mit offiziellen Zuchtwerten.
ParaCrawl v7.1

Official Coin set Proof with 8 coins: from 1 cent to 2 euro.
Offizieller Kursmünzensatz Stempelglanz mit 8 Münzen: von 1 cent bis 2 euro.
ParaCrawl v7.1

To receive the amount back you must present a official proof.
Um den gezahlten Betrag zurückzuerstatten, benötigen wir eine offiziellen Beleg.
ParaCrawl v7.1

To receive the refund you must provide us with an official proof.
Um die Rückerstattung zu erhalten, müssen Sie uns mit einem amtlichen Nachweise erbringen.
ParaCrawl v7.1

As the first official document, the proof of arrival serves to document the entitlement to reside in Germany.
Der Ankunftsnachweis weist als erstes offizielles Dokument die Berechtigung zum Aufenthalt in Deutschland nach.
ParaCrawl v7.1

The DAAD test does not serve as an official proof of language proficiency for admission to studies at the University of Stuttgart.
Der DAAD-Test dient nicht als offizieller Sprachnachweis für die Aufnahme eines Studiums an der Universität Stuttgart.
ParaCrawl v7.1

During the award ceremony, the laureates receive their personal certificate as official proof of their excellent performance.
Die Sieger erhalten bei der Preisverleihung ihre persönliche Urkunde als offizielles Zertifikat ihrer ausgezeichneten Leistung.
ParaCrawl v7.1

In order to receive support for research travels and stays, congresses and workshops, official proof has to be submitted.
Für Forschungsreisen und -aufenthalte, Kongresse und Workshops müssen entsprechende amtliche Nachweise eingereicht werden.
ParaCrawl v7.1

On completion of delivery of the products on board the means of sea transport the certificate referred to in paragraph 2 must be countersigned by an official of the competent authority or by an official representative of the master of the sea transport, and returned to the official veterinarian as proof of delivery.
Bei Beendigung der Verladung an Bord des Beförderungsmittels im internationalen Seeverkehr muss die in Artikel 5 Absatz 2 genannte Bescheinigung von einem Bevollmächtigten der zuständigen Behörde oder einem Bevollmächtigten des für den Transport auf dem Wasserweg Zuständigen gegengezeichnet und als Versandnachweis an den amtlichen Tierarzt zurückgeschickt werden.
JRC-Acquis v3.0

For contractual relations entered into, or transactions carried out in the absence of contractual relations, on or after 1 January 2004, by individuals presenting a passport or official identity card or other official documentary proof of identity issued by a Member State who declare themselves to be resident in a third country, residence shall be established by means of a tax residence certificate issued within the last three years before the payment date by the competent authority of the third country in which the individual claims to be resident.
Bei vertraglichen Beziehungen oder bei Transaktionen ohne vertragliche Beziehungen, die seit dem 1. Januar 2004 von natürlichen Personen eingegangen bzw. getätigt wurden, die einen Pass oder einen amtlichen Personalausweis oder einen anderen von einem Mitgliedstaat ausgestellten Identitätsnachweis vorlegen, und die erklären, ihren Wohnsitz in einem Drittland zu haben, gilt der Wohnsitz bei Vorlage einer von der zuständigen Behörde dieses Drittlands ausgestellten Bescheinigung über den steuerlichen Wohnsitz als in diesem Land belegen.
TildeMODEL v2018

This information shall be updated at the latest when the passport or official identity card or other official documentary proof of identity presented by the beneficial owner expires.
Die Informationen sind spätestens dann zu aktualisieren, wenn der vom wirtschaftlichen Eigentümer vorgelegte Pass, amtliche Personalausweis oder ein anderer vom ihm vorgelegter amtlicher Identitätsnachweis ausläuft.
TildeMODEL v2018

The card with the photo is used to prove identity, even it is not an official proof of identity
Die mit einem Foto versehene Karte dient als Identitätsnachweis, auch wenn sie kein amtlicher Personalausweis ist.
TildeMODEL v2018

Secondly, it is proposed to complement the ‘permanent address’ approach to establish the residence of the beneficial owner with one based on giving prior reference to official proof of tax residence in a specific country where such proof has been voluntarily provided by the beneficial owner to the paying agent.
Zweitens wird vorgeschlagen, das Vorgehen zur Ermittlung der „ständigen Anschrift“ zur Feststellung des Wohnsitzes des wirtschaftlichen Eigentümers dadurch zu ergänzen, dass zunächst auf einen amtlichen Nachweis des steuerlichen Wohnsitzes in einem Land zurückgegriffen wird, wenn der wirtschaftliche Eigentümer der Zahlstelle einen solchen Nachweis freiwillig vorgelegt hat.
TildeMODEL v2018