Translation of "Oil immersed" in German

The rotor is directly driven via an oil-immersed drive.
Der Rotor wird direkt über ein geschlossenes Ölbadgetriebe angetrieben.
ParaCrawl v7.1

In this method, V2A-plates polished on one side are coated with mineral oil and immersed for 10 minutes in a 0.1% surfactant solution.
Bei dieser Methode werden einseitig polierte V2A-Bleche mit Mineralöl eingefettet und über einen Zeitraum von 10 Minuten in eine 0,1 %ige Tensid­lösung eingetaucht.
EuroPat v2

Whatever you are a group or individual, we will do our best to provide you with accurate and comprehensive message about Oil Immersed Power Transformer!
Was auch immer Sie eine Gruppe oder Einzelperson, werden wir unser Bestes tun, um Ihnen genaue und umfassende Botschaft über Öl Eingetaucht Transformator bieten!
CCAligned v1

Oil-immersed transformers in order to facilitate heat dissipation, that is, for the internal insulation oil flow cooling convenience, in the external design of the radiator, like a heat sink, and dry-type transformers are not the radiator, heat transformer transformer coil below the fan, The fan is a bit like a home air conditioner.
Ölbad-Transformatoren zur Erleichterung Wärmeableitung, d. h. für die Innendämmung Öl fließen Kühlung Bequemlichkeit, in die äußere Gestalt des Heizkörpers, wie ein Kühlkörper und Trockentransformatoren sind nicht die Heizkörper, Wärme-Transformator Transformator-Spule unten der Lüfter, der Lüfter ein bisschen wie nach Hause Klimaanlage ist.
ParaCrawl v7.1

With two forward speeds and two in reverse, gear box with oil immersed gears in a strong steel housing, this is the ideal model for the hobbyist and the professional user.
Mit je zwei Vorwärts- und Rückwärtsgängen, Schaltung mit Ölbadgetriebe und einem robusten Stahlgehäuse ist dieses Modell ideal für den Hobbygärtner und den Profi.
ParaCrawl v7.1

Oil-immersed transformers often comprise so-called load switches, by means of which, under load current, it is possible to switch between different taps of the transformer winding, and so the voltage in the network can be regulated within wide limits by adjusting the transformation ratio of the transformer.
Öltransformatoren weisen häufig sogenannte Lastschalter auf, mittels welcher unter Laststrom zwischen verschiedenen Anzapfungen der Transformatorwicklurig gewechselt werden kann, so dass die Spannung im Netz durch eine Anpassung des Übersetzungsverhältnisses des Transformators in gewissen Grenzen geregelt werden kann.
EuroPat v2

In the case of oil-immersed transformers, load switches of this kind are located in an oil-filled region of the transformer tank which, for the sake of cleanliness, is separated from the region in which the transformer is disposed.
Bei Öltransformatoren befinden sich derartige Lastschalter in einem ölgefüllten Bereich des Transformatorkessels, welcher aus Verschmutzungsgründen jedoch von dem Bereich, in welchem der Transformator angeordnet ist, getrennt ist.
EuroPat v2

In the case of dry transformers, the use of oil is intentionally dispensed with, however, and so a different design is required as compared to oil-immersed transformers, in particular with regard to cooling and insulation.
Bei Trockentransformatoren wird jedoch bewusst auf den Einsatz von Öl verzichtet, was insbesondere bezüglich der Kühlung und der Isolation eine andere Konstruktionsweise erforderlich macht als bei Öltransformatoren.
EuroPat v2

In the case of an expedient embodiment of the pump aggregate containing an alternating current oil-immersed motor that does not start up reliably against pressure, the pressure shunting switch is installed to the return line, however with an associated aperture, together with the low-pressure change-over valve and the check valve in the housing interior and in a very compact overall arrangement in the housing, as a result of which further weight is saved.
Bei einer zweckmäßigen Ausführungsform des Pumpenaggregats mit einem Wechselstrom-Unterölmotor, der gegen Druck nicht zuverlässig anläuft, wird die Druckweiche zur Rücklaufleitung verbaut, jedoch mit einer zugeordneten Blende zusammen mit dem Niederdruck-Umschaltventil und dem Rückschlagventil im Gehäuseinneren und in einer sehr kompakten Gesamtanordnung im Gehäuse, wodurch weiterhin Gewicht eingespart wird.
EuroPat v2

Recommended for the pump aggregate is a design in which the housing has an externally ribbed pipe section with the internally moulded-in housing interior wall structure, both for fixing in place the oil-immersed motor and for the assembly of the pumps, e.g., a light metal cast body that is closed on both ends by affixed housing covers.
Für das Pumpenaggregat empfiehlt sich eine Bauweise, bei der das Gehäuse einen außen verrippten Rohrabschnitt mit der innen eingeformten Gehäuse-Innenwandstruktur sowohl zum Fixieren des Unterölmotors als auch zur Montage der Pumpen aufweist, z.B. einen Leichtmetallgusskörper, der an beiden Enden durch angebrachte Gehäusedeckel verschlossen wird.
EuroPat v2

The weight savings can be further increased if a smaller oil-immersed motor with a high or increased power density is deployed.
Die Gewichtseinsparung kann noch gesteigert werden, wenn ein kleinerer Unterölmotor mit hoher oder gesteigerter Leistungsdichte eingesetzt wird.
EuroPat v2

If a three-phase oil-immersed motor is deployed instead of an alternating current oil-immersed motor, optionally the constructional requirements for the incorporation of the pressure shunting switch and its aperture can be kept, without however providing the pressure shunting switch and the aperture.
Falls anstelle eines Wechselstrom-Unterölmotor ein Drehstrom-Unterölmotor eingesetzt wird, können optional die baulichen Voraussetzungen zum Eingliedern der Druckweiche und deren Blende erhalten bleiben, ohne jedoch die Druckweiche und die Blende einzubauen.
EuroPat v2

After the oil-immersed motor 7 has been switched on, both pumps 5, 6 discharge, whereby their discharge flows are combined in the blocking position, shown in FIG.
Nach Einschalten des Unterölmotors 7 fördern beide Pumpen 5, 6 gemeinsam, wobei ihre Förderströme über das Rückschlagventil R in der in Fig.
EuroPat v2

As soon as the oil-immersed motor 7 has started up and a sufficient pressure drop develops at the aperture B, the pressure shunting switch DW is brought into the blocking position by pressure from the control line 31, so that if the check valve R is open hydraulic medium (pressure P?) is available at the single pressure outlet 13 of the housing.
Sobald der Unterölmotor 7 angelaufen ist und an der Blende B ein ausreichendes Druckgefälle entsteht, wird die Druckweiche DW über die Steuerleitung 31 in die Sperrstellung gebracht, so dass bei offenem Rückschlagventil R das geförderte Druckmittel (Druck P') am einzigen Druckauslass 13 des Gehäuses ansteht.
EuroPat v2