Translation of "Old saying" in German

That is an old English saying.
Das ist ein altes englisches Sprichwort.
Europarl v8

There is an old saying: "No taxation without representation" .
Es gibt ein altes Sprichwort: "Keine Besteuerung ohne Mitspracherecht ".
Europarl v8

That's a very old saying.
Das ist ein sehr altes Sprichwort.
Tatoeba v2021-03-10

As the old saying goes, we become what we hate.
Wie das alte Sprichwort sagt: Wir werden, was wir hassen.
News-Commentary v14

An old saying claims rumours don't last more than 75 days.
Ein altes Sprichwort besagt dass Gerüchte nicht länger als 75 Tage währen.
OpenSubtitles v2018

There's an old saying, which I just made up:
Es gibt ein altes Sprichwort, das ich mir gerade ausgedacht habe.
OpenSubtitles v2018

There's an old saying, Miss Sallie:
Es gibt ein altes Sprichwort, Miss Sallie:
OpenSubtitles v2018

In ancient Persia, we had an old saying:
Im alten Persien hatten wir ein Sprichwort:
OpenSubtitles v2018

General Burkhalter, there is an old Prussian saying:
General Burkhalter, es gibt ein altes preußisches Sprichwort:
OpenSubtitles v2018

There's an old Comanche saying about females.
Es gibt ein altes Komantschen-Sprichwort über Frauen.
OpenSubtitles v2018

That's an old saying I just made up.
Ein altes Sprichwort, ich hab's erfunden.
OpenSubtitles v2018

There's another old saying that says,
Es gibt da noch ein Sprichwort:
OpenSubtitles v2018

Nothing... but if the situation ever comes up, it's just nice to know we have a good, old saying to fall back on.
Falls es so weit kommt, gibt es wenigstens ein passendes Sprichwort.
OpenSubtitles v2018

There is old saying in Russian.
Es gibt ein altes Sprichwort in Russland.
OpenSubtitles v2018