Translation of "Old sport" in German

Try this on, old sport.
Probieren Sie das mal an, Kumpel.
OpenSubtitles v2018

Well, we're gonna make an exception this time, old sport.
Nun, wir werden dieses Mal eine Ausnahme machen, alter Freund.
OpenSubtitles v2018

I don't know what you're talking about, old sport.
Ich weiß nicht, wovon du redest, alter Kumpel.
OpenSubtitles v2018

I'm afraid I haven't been a very good host old sport.
Ich fürchte, ich bin kein sehr guter Gastgeber, alter Knabe.
OpenSubtitles v2018

What about it, old sport?
Was wollen Sie, alter Knabe?
OpenSubtitles v2018

I just need to give her more time, old sport.
Ich muss ihr nur mehr Zeit geben, alter Knabe.
OpenSubtitles v2018

Why not let her alone, old sport?
Wieso lassen Sie sie nicht in Ruhe, alter Knabe?
OpenSubtitles v2018

That's Mr. Dan Cody, old sport.
Das ist Mr. Dan Cody, alter Knabe.
OpenSubtitles v2018

I beg your pardon, old sport.
Verzeihen Sie mir, alter Knabe.
OpenSubtitles v2018

The only respectable thing about you, old sport, is your money.
Das einzig Respektable an Ihnen, alter Knabe, ist Ihr Geld.
OpenSubtitles v2018

She makes it look so splendid don't you think, old sport?
Durch sie wirkt alles so prächtig, finden Sie nicht, alter Knabe?
OpenSubtitles v2018

Give me a hand, will you, old sport?
Helfen Sie mir kurz, alter Knabe?
OpenSubtitles v2018

See, I grew up terribly, terribly poor, old sport.
Wissen Sie, ich wuchs in sehr armen Verhältnissen auf, alter Knabe.
OpenSubtitles v2018

Of course, you don't need to take my word for it, old sport.
Aber Sie müssen mir natürlich nicht glauben, alter Knabe.
OpenSubtitles v2018

He's a gambler, old sport.
Er ist ein Spieler, Sportsfreund.
OpenSubtitles v2018

I did, old sport, but I lost most of it in the big panic.
Ja, Sportsfreund, aber das meiste verlor ich in der Panik.
OpenSubtitles v2018

I can't say anything inside his house, old sport.
Ich kann in seinem Haus nichts sagen, Sportsfreund.
OpenSubtitles v2018