Translation of "Old-fashioned" in German

In my view this is a very old-fashioned way of thinking.
Meiner Meinung nach ist diese Ansicht bereits ziemlich alt.
Europarl v8

I thought about it and I bought some old-fashioned, second-hand furniture.
Ich habe nachgedacht und mir dann ein paar altmodische gebrauchte Möbel gekauft.
Europarl v8

The European Parliament is still a very old-fashioned place to work in.
Das Europäische Parlament ist noch immer ein ziemlich altmodischer Arbeitsplatz.
Europarl v8

It may be an old-fashioned journey, but it is a very beautiful one.
Das mag eine altmodische Form des Reisens sein, aber eine sehr schöne.
Europarl v8

Perhaps I am a little old-fashioned in this respect.
In diesem Punkt bin ich vielleicht etwas altmodisch.
Europarl v8

Old-fashioned federalists say the answer to Brexit should be further EU integration.
Altmodische Föderalisten propagieren als Antwort auf den Brexit eine weitere Integration der EU.
News-Commentary v14

That's an old-fashioned, hard, gritty, physical stunt.
Das ist ein altmodischer, harter, mutiger, physischer Stunt.
TED2013 v1.1

Old-fashioned orientalism comes into play here.
Altmodischer Orientalismus kommt hier ins Spiel.
TED2020 v1

And so you can see here, old-fashioned technology of the paintbrush being applied.
Und hier sehen Sie die Verwendung eines altmodischen Pinsels.
TED2020 v1

We knew they worked through old-fashioned trial and error.
Wir wussten durch guten alten Versuch und Irrtum, dass sie wirkten.
TED2020 v1

My father is a bit old-fashioned.
Mein Vater ist ein wenig altmodisch.
Tatoeba v2021-03-10

My old-fashioned grandfather complains about the way girls are dressed nowadays.
Mein altmodischer Großvater beschwert sich darüber, wie sich die Mädchen heutzutage anziehen.
Tatoeba v2021-03-10

Tom certainly has some pretty old-fashioned ideas.
Tom hat auf jeden Fall einige ziemlich altmodische Ideen.
Tatoeba v2021-03-10