Translation of "Ombudsman" in German

I fully agree with the opinions of the European Ombudsman in this respect.
Diesbezüglich stimme ich den Ansichten des Europäischen Bürgerbeauftragten voll und ganz zu.
Europarl v8

Our opinion was that our position would be recognised by the Ombudsman.
Unsere Meinung war, dass unsere Position vom Bürgerbeauftragten anerkannt werden würde.
Europarl v8

In this respect, I would like to wish the Ombudsman much success.
In dieser Hinsicht möchte ich dem Bürgerbeauftragten viel Erfolg wünschen.
Europarl v8

In 2008, the Ombudsman registered a total of 3 406 complaints.
Im Jahr 2008 registrierte der Bürgerbeauftragte insgesamt 3 406 Beschwerden.
Europarl v8

Up to October 2010, the Ombudsman had no information at his disposal.
Bis zum Oktober 2010 standen dem Bürgerbeauftragten keine Informationen zur Verfügung.
Europarl v8

The Commission always strives to cooperate closely with the Ombudsman.
Die Kommission ist stets bemüht, eng mit dem Bürgerbeauftragten zusammenzuarbeiten.
Europarl v8

I would like to thank the Ombudsman and Mrs Paliadeli.
Ich möchte dem Bürgerbeauftragten und Frau Paliadeli danken.
Europarl v8

The same applies logically to the office of the Ombudsman as well.
Dasselbe gilt logischerweise auch für das Amt des Bürgerbeauftragten.
Europarl v8

I fully support the work of the European Ombudsman.
Ich unterstütze die Arbeit des Europäischen Bürgerbeauftragten uneingeschränkt.
Europarl v8

One last point: there was also an Ombudsman on data protection.
Ein letzter Punkt: es gab auch einen Bürgerbeauftragten für Datenschutz.
Europarl v8

Is there a Green Ombudsman in your country?
Gibt es in Ihrem Land einen Grünen Bürgerbeauftragten?
Europarl v8

It should be possible to have this instead of the debate on the ombudsman.
Die Möglichkeit dazu bestünde, und zwar anstelle der Aussprache über den Bürgerbeauftragten.
Europarl v8

The European Ombudsman deals particularly with maladministration.
Der Europäische Bürgerbeauftragte geht hauptsächlich auf die Mißstände in der Verwaltung ein.
Europarl v8

The guidebook written by the Ombudsman serves the same purpose.
Der Leitfaden, den der Bürgerbeauftragte erarbeitet hat, dient dem gleichen Zweck.
Europarl v8

I would like to congratulate the committee and thank the Ombudsman for his valuable efforts.
Ich beglückwünsche den Ausschuß und danke dem Bürgerbeauftragten für den wertvollen Beitrag.
Europarl v8

But I would congratulate the Ombudsman on his use of new technology.
Auch gratuliere ich dem Bürgerbeauftragten zu seinem Einsatz neuer Techniken.
Europarl v8

Let me emphasise that we set great store by the work carried out by the Ombudsman.
Ich möchte betonen, daß wir die Arbeit des Bürgerbeauftragten sehr schätzen.
Europarl v8

The European Ombudsman is a critical role.
Der europäische Bürgerbeauftragte spielt eine wichtige Rolle.
Europarl v8

We have already had a meeting with the services of the Ombudsman.
Wir sind bereits mit den Dienststellen des Bürgerbeauftragten zusammengetreten.
Europarl v8

In Sweden we have a children's ombudsman, which works extremely well.
In Schweden gibt es einen Kinderbeauftragten, und diese Institution funktioniert sehr gut.
Europarl v8

The task of the children's ombudsman is to look after the rights and interests of children.
Aufgabe des Kinderbeauftragten ist es, die Rechte und Interessen der Kinder wahrzunehmen.
Europarl v8

The institution concerned sends the Ombudsman a detailed opinion within three months.
Das betroffene Organ übermittelt dem Bürgerbeauftragten binnen drei Monaten eine ausführliche Stellungnahme.
DGT v2019

A complaint may be submitted to the Ombudsman in any of the Treaty languages.
Eine Beschwerde kann beim Bürgerbeauftragten in jeder der Vertragsssprachen eingereicht werden.
DGT v2019

As such, the role of the European Ombudsman is crucial and decisive.
Die Rolle des europäischen Bürgerbeauftragten ist daher wesentlich und entscheidend.
Europarl v8

The European Ombudsman investigates complaints against the institutions and bodies of the European Union.
Der Europäische Bürgerbeauftragte prüft Beschwerden gegen die Institutionen und Organe der Europäischen Union.
Europarl v8

The years to come are going to be interesting and challenging for the Ombudsman.
Die kommenden Jahre werden für den Bürgerbeauftragten interessant und herausfordernd.
Europarl v8